作者yuhuilu (WhereAmazingHappens)
看板Celtics
标题[外电] Eastern Conference finals back East in Boston
时间Wed May 28 15:58:35 2008
http://0rz.tw/364bE
WALTHAM - Doc Rivers wants his players to start listening to Pistons
forward Antonio McDyess.
河流希望他的球员也听听McDyess的声音。
It wouldn’t hurt if they started guarding him, too.
现在开始好好防守他也还不会太晚。
McDyess had his best game of the postseason in Detroit’s Game 4
victory over Boston, then reminded his teammates that they can’t afford to
squander an opportunity to win a championship. A day later, Rivers cited
McDyess and suggested that the Celtics could also learn from his message.
马戴昨天打了一场好球,也敲醒了他的队友们不能再浪费掉任何赢得冠军的机会了。同一
天,河流也把他的话拿来告诫超赛。
"I think the veterans really get that. I think the young ones always
think there’s another opportunity," Rivers said after practice on Tuesday.
"The whole thing is to show them how close we are, the sense of urgency they
have to have. Because the other team has it."
「我想老球皮们有学到教训,但小将们可能会以为还有机会。」河流昨天练习时说:「整
个系列显示出我们的实力有多接近,我们必须要有危机意识,因为对手已经有危机意识了
。」
McDyess had 21 points and 16 rebounds — both playoff highs — to lead
the Pistons to a 94-75 victory over the Celtics on Monday night and even the
Eastern Conference finals at two games apiece. The best-of-seven series
returns to Boston on Wednesday night for Game 5.
马戴拿下21分16篮板助活赛取得胜利,并在这系列打成2-2平手。第五战将回到波士顿的
主场。
"(McDyess) knows that you can’t take any of this for granted,"
Pistons coach Flip Saunders said. "Some of our guys have been in six straight
conference finals, which is an amazing achievement, but for some of our guys,
this is the first time.
「马戴知道你不能将一切视为理所当然,」活塞教练老桑说:「我们当中有些人连续六年
进入东区冠军赛,是惊人的成就没错,但对有些人来说却是第一次。」
"Dice knows that, at this point of his career, it could always be his
last. And all our guys need to realize that. You can’t just expect there to
always be a next time."
「戴知道这可能是他职业生涯中的最後机会。而我们所有人都必须明白这点。你不能永远
期待会有下一次机会。」
Celtics forward Paul Pierce , who made just 3 of 14 shots on Monday
night, passed along the same message to his teammates.
超赛队长PP昨晚也对队友说出相同的话。
"We don’t get this opportunity too much in our careers," he said
after practice. "We have to go out and play like it’s our last, because you
never know when this is going to happen again. ... We have to find some way,
somehow to get a win at home and bring that momentum back to Detroit."
他说:「在我们的球员生涯中没有太多这样的机会,每场比赛都要打得像第七战一样,因
为你不知道什麽时候会再有这样的机会…我们必须找到方法来赢得下一战的主场胜利,并
将这样的气势带回底特律。」
[1;30m Being at home was a considerable edge for the Celtics in their first
two rounds, when they advanced without winning a single game on the road.
Detroit swiped home-court advantage with a victory in Boston in Game 2, but
the Celtics took it back by winning Game 3.
在前两轮的比赛中,在家打球给了超赛很大的优势,即使客场全败。而活塞第二战破了超
赛的主场後,他们也马上回敬一个客场胜利。
Despite a bad Game 4 for the trio of Pierce, Ray Allen and Kevin
Garnett, at least the Celtics know they do not have to win in Detroit again
to eliminate the Pistons. But they no longer have the security blanket of
that perfect home record.
尽管第四战把三巨头打的惨兮兮,至少他们不需要客场全胜才能打败活塞。不过,他们已
经没有完美的主场纪录可以当作安全气囊了。
"They never panic, especially Ray, Paul and KG. They’re always
poised," center Kendrick Perkins said. "They never talk negative, even after
the loss they stayed positive. It was like, ’Don’t even worry about it. We
aren’t losing any more games at home.’"
「他们从不惊慌,尤其三位老大总是泰然自若,」中锋Perk说:「他们从不说消极的话
,即使输球他们还是保持积极。就像是说:“放心啦,我们不会再在家里输任何一场球了
!”」
The Celtics shot just 32 percent from the floor on Monday night, with
the Big Three making just 11 of 38 shots, and kept it close only by making 32
free throws to 20 for Detroit.
超赛上一场的命中率仅有32%,而三巨头也才投38中11,还是靠着比活塞多的罚球才拉近
比分。
"It is rare when all of them are missing shots," Rivers said, adding
that the Celtics went to the line so often they never got into a shooting
groove. "They had the old Pat Riley idea that if you foul enough, they’re
going to stop calling half of them. And it’s true."
「很奇怪他们全都找不到篮框,」河流说,因为超赛太常上罚球线,以致於无法展开进攻
模式。「他们运用了老莱利的策略,如果你犯规得够多,对手就无法发挥一半的实力,而
这是真的。」
The Celtics spent a lot of time studying film on Tuesday afternoon,
and Rivers walked them through some defensive and offensive situations.
Saunders liked the way his players responded after he gave them an off-day
before Game 3, so he gave them another.
超赛花了许多时间研究影片,河流再带他们走一些进攻和防守的走位。在第三战前(应该
是第四战)老桑给活塞休息一整天,出来的结果他很满意,所以他决定再给他们休息一天
。
The rest could benefit Pistons point guard Chauncey Billups, who
scored 10 points with seven assists as he works himself back into form after
being out for two weeks with a strained right hamstring.
休息可以帮助活塞老大枪西重新回神,上一场他拿下10分7助攻。
"I think his leg is fine; I think he just needs to get his timing
back. If you notice, he’s playing better late in games, and I think some of
that is just from getting into a rhythm," Saunders said. "It isn’t about how
he plays, it is about how the team plays. When we lose, it is going to be his
fault, and when we win, he’ll get the credit. That just goes with being a
point guard."
「我觉得他的腿伤已经好了,他只是需要把他的感觉找回来。如果你有注意到,他打得越
来越好,也大概慢慢找到节奏了。」老桑说:「这不是关乎他怎麽打,而是关乎团队怎麽
打。如果我们输球是他的问题,而赢球也会是他的功劳。这就是控球後卫的责任。」
--
最後一句话真是扎心阿…软豆加油~
而且我们的雷枪一定会比枪西更早回神的!
Go Celtics!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.159.184
1F:推 cyjoe :Rondo中枪~不过这就是事实~ 05/28 16:00
2F:推 bri :Perkins的话 为什麽我听完担心了起来 真没危机感 05/28 16:13
3F:→ yuhuilu :也许是三巨头希望让队友们安心所表现的样子吧~ 05/28 16:14
4F:推 bri :也是啦 但是不要光说不作啊 不要只会打嘴炮XD 05/28 16:23
5F:推 cyjoe :上一场比赛就很没危机感了啊...第三战打赢->客场旅馆 05/28 16:29
6F:推 qwert032 :休息一天都用来看电视会比较好吗 05/28 16:29
7F:→ cyjoe :附近没体育馆->Doc决定放假一天->ray熬夜看电视rondo 05/28 16:30
8F:→ cyjoe :看电影->结果... 05/28 16:31
9F:→ yuhuilu :有OCD的Ray居然会熬夜看电视 实在让我很惊讶... 05/28 16:35
10F:→ cyjoe :稳定军心很重要 不过还是好好准备一下面对侵略式防守 05/28 16:42
11F:→ cyjoe :该怎麽回应吧~ 05/28 16:42
12F:→ cyjoe :好消息是~今天有练习XDDD 05/28 16:59
13F:→ yuhuilu :是该来集气的时候了!!!! 05/28 17:38