作者bri (.....................)
看板Celtics
标题[外电] Pistons-Celtics series is not time for nostalgia
时间Thu May 22 13:28:28 2008
Detroit News和Boston Herald在同一天分别刊出了有关 Dumars/Ainge的文章,摆在一
起看,可以感觉到两面说法。
http://0rz.tw/2047Z
Pistons-Celtics series is not time for nostalgia
Chris McCosky / The Detroit News
BOSTON -- Assistant coach Dave Cowens didn't want any part of it.
"Get that (recorder) out of here," he said.
助理教练Dave Cowens不想要搞任何这种东西。”被那个(录音机)拿开。”他说。
Cowens is one of the legendary Celtics. His jersey No. 18 hangs in the rafters
of the Banknorth Garden. He's one of the 50 best players in NBA history and he
won two championships with the Celtics. Heck, he was even a player-coach with
the Celtics in 1978-79.
Cowens是塞尔蒂克传奇球员之一。他的背号18号被挂在花园主场的屋顶天花板上。他是
NBA历史上最好的50位球员之一,和塞尔蒂克拿到两次冠军。老天,他在1978-1979球季
甚至还是塞尔蒂克的球员兼教练。
But if you wanted to get him to wax nostalgic about his days in green, forget
it. His current employer is the Detroit Pistons, and in case you missed it,
there's this little matter of the Eastern Conference finals that he's rather
preoccupied with.
但是如果你想要他擦亮那些穿着绿球衣的怀旧情绪,算了吧。他现在的老板是底特律活
塞队,还有,万一你忘记了,他宁愿全神贯注於东区决赛的那些事。
It's a no-win proposition for him. Talk nice about the Celtics and get in
trouble with the guys he coaches now; dismiss the Celtics and disappoint an
organization and fan base that has raised and revered him since 1970.
对他来说,这是一个稳输不赢的提议。对塞尔蒂克说些好话,让他现在执教的球员陷入
麻烦;击败Celtics,让从1970年开始培育他的球团和尊敬他的球迷失望。
Pistons president Joe Dumars sat several rows up off the court during the
Pistons' shoot-around Tuesday morning. Now, you want to talk about history
converging onto the present?
活塞队总裁Joe Dumars在底特律星期二早上进行投篮练习时,坐在场下好几排之上。现
在,你想要谈谈从过去汇聚到现在的历史吗?
Dumars and Celtics general manager Danny Ainge battled each other in three,
knockdown, drag-out conference finals in the late 1980s. They were shooting
guards on their respective teams.
Dumars和塞尔蒂克GM Danny Ainge在1980年代晚期,彼此拼斗了三次激烈的分区决赛。
他们在各自的球队里都是得分後卫。
Now, they are the architects of those same teams. Enemies again, only this time
they are wearing suits instead of basketball shorts and sneakers.
现在,他们是相同球队的建筑师。再一次成为敌手,只是这一次他们穿的是西装,而不
是篮球短裤和球鞋。
But, when Dumars was asked a question about his and Ainge's parallel career
paths, he just threw his head back and groaned.
但是,当Dumars被问到有关他和Ainge平行的生涯旅途时,他把头往後摆发出呻吟。
Begrudgingly, Dumars said, "There is an historical point of view to this series
and from that standpoint I can see how it can generate fan and media interest,"
he said.
吝啬地吐出一点,Dumars说”这个系列有一种历史的观点,我可以知道球迷和媒体如何
对此这麽有兴趣。”
But?
但是?
"But at this point, right now, the way that I look at this and the way we look
at this, the Boston Celtics is what stands between us and the NBA Finals right
now."
“但是在目前,现在,我看这的角度,我们看这的方式是,波士顿塞尔蒂克现在是站在
我们和总冠军赛中间的球队。”
In other words, this isn't the time to talk about old rivalries and old
connections.
换句话说,现在不是谈论往日世仇和旧有连结的时候。
Dumars did, though, stop and give praise to Ainge.
然而,Dumars的确停下来,赞美了Ainge。
Dumars built the Pistons by establishing a foundation and a philosophy and then
steadily added players that fit the model. The one flashy trade he made was
when he acquired Rasheed Wallace in 2004 -- a trade that Ainge helped
facilitate.
Dumars藉由奠定基础和一种哲学建立了活塞队,然後持续地加入适合这个模型的球员。
唯一一个灵光一闪的交易,是2004年他得到Rasheed Wallace—一个Ainge帮忙促成的交
易。
Ainge, on the other hand, endured several tough years and a lot of criticism
until last summer when he pooled his assets and acquired Ray Allen and Kevin
Garnett. Boom -- instant powerhouse.
另一方面,Ainge 承受了好几个辛苦的年头和一大堆批评,直到去年夏天他集合资产换
来了Ray Allen和Kevin Garnett。碰—瞬间变成大热门。
"What it says is there are different ways to build a contender," Dumars said. "
There is no one cookie-cutter way, no one way you have to do it. Any way you
can build a contender, I respect it. It's hard to do."
“它所说的是不同建立夺冠热门球队的方式。”Dumars说”没有千篇一律的方式,没有
你一定要作的唯一方法。任何你可以建立一支夺冠热门的方法,我都很尊敬。这是很难
作到的。”
For now, that's about it for historical perspectives and pleasantries. When
asked if he planned to talk to Ainge at all during the series, Dumars smiled.
现在,该是来点历史观点和幽默风趣的时候了。当被问到在这个系列时,他有没有计画
跟Ainge聊聊,Dumars微微一笑。
"No," he said. "I don't usually talk to any of the other GMs during the
playoffs. There's nothing to talk about. Your teams are in the trenches right
now and that's it."
“没有。”他说”我通常不会在季後赛时跟任何其他GM谈话。没什麽好说的。你的球队
正在壕沟里,就这样。”
http://0rz.tw/60473
Joe Dumars a proven winner
By Tony Massarotti
Historically speaking, the Celtics and Detroit Pistons have switched roles in
this NBA playoff series. The Pistons now are the established, battle-hardened
squad, while the Celts are the upstarts.
从历史上来说,塞尔蒂克和底特律活塞队在 NBA季後赛里交换了角色。活塞队现在是已
经建立起来,藉由战斗坚强起来的队伍,而塞尔蒂克要迎头赶上。
After all, before Danny Ainge rebuilt the Celtics franchise, Joe Dumars did
the same for Detroit.
不论如何,在Danny Ainge重建塞尔蒂克之前,Joe Dumars已经对底特律作了相同的事。
A Hall of Famer who spent his entire 14-year playing career with the Pistons,
Dumars took over their basketball operations in June 2000. Since that time,
Detroit is 416-240 in the regular season, a winning percentage of .634.
身为一个整个生涯在活塞队待了14年的名人堂球员,Dumars在2000年 6月接管了篮球营
运。从那时起,底特律在例行赛是416胜240败,胜率6成34。
“I have a great deal of respect for him and the job he’s done,” said Ainge,
the NBA’s Executive of the Year for his work as the C’s director of
basketball operations. “He’s had great success. Five times (in a row) in the
Eastern Conference finals - I think he’s very highly regarded.”
“我对他和他完成的工作有很多的尊敬。”Ainge 说,他以塞尔蒂克篮球营运主管完成
的工作,让他得到了今年的 NBA最佳总管。”他有伟大的成功。连续五年打进东区决赛
—我认为他是非常值得尊敬的。”
As understated now as he was as a player, Dumars was not available for comment
before the Pistons’ 88-79 loss to the Celtics in last night’s Game 1 at the
Garden. According to a team spokesman, Dumars prefers not to answer questions
about the rivalry between the two teams in the late 1980s, when the Pistons
dethroned the C’s as the premier team in the East.
就像他身为球员时一样轻描淡写,Dumars在活塞队输了第一战後没有发表评论。根据球
队发言人,Dumars不愿意回答关於两队在1980年代晚期世仇的问题,当时活塞队取代了
塞尔蒂克成为东区的顶尖球队。
Regardless, the Pistons have returned to the top spot in the conference during
Dumars’ reign as executive, a period in which they have acquired, among
others, Chauncey Billups, Rasheed Wallace and Rip Hamilton, the latter in a
onesided trade for Jerry Stackhouse. Those moves all played key roles in
elevating Detroit to championship status, also earning Dumars the title of
Executive of the Year in 2002-03.
无论如何,活塞队在Dumars担任经理人时回到了东区的顶尖,在那段时间他 们得到了
Chauncey Billups、Rasheed Wallace和Rip Hamilton,後者是经由用Jerry Stackhouse
一面倒的交易。这些异动在推升底特律到冠军时都扮演了关键角色,也让Dumars在2002
-2003年球季赢得最佳总管。
During the past five seasons, including their championship campaign in 2003-04,
the Pistons have been to every Eastern Conference finals. Detroit has two East
titles in the past four years and is looking to add a third.
在过去五季,包括他们在 2003-2004年的冠军球季,活塞队每年都至少打到东区决赛。
底特律在过去四年夺得两次东区冠军,现在想要增添第三座。
Said Ainge of his counterpart: “He was well-respected as a player - as a
talent and as (having) high character.”
Ainge谈到他的对手”他身为球员时就被受尊敬—不管是天赋或是成熟的人格特质。”
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.200.168
※ 编辑: bri 来自: 218.166.200.168 (05/22 13:29)
1F:推 AliGJapan :推推 05/23 04:03