作者izual2022 (izual)
看板Celtics
标题[外电]All Of the Stars Were Misfiring Except For Garnett
时间Fri May 9 02:46:35 2008
原文来源:
http://sports.espn.go.com/nba/dailydime?page=dime-080507
All Of the Stars Were Misfiring Except For Garnett
众星皆醉 KG独醒
BOSTON -- It's been said time and time again that Kevin Garnett fades down the
stretch of big games and doesn't like to take the clutch shot. Well, if that
were true on Tuesday night, the Boston Celtics would be down in their
second-round series against the Cleveland Cavaliers.
Boston--KG已经被婊过很多次说他在关键的时候缺席,也无法承担最後一击
欸兜~如果那是真的.那超赛在礼拜二晚上应该已经被骑士击败了
Garnett scored a game-high 28 points and made two key late shots to vault
the Celtics to a 76-72 victory over the Cavaliers in Game 1 of this
best-of-seven Eastern Conference semifinal series at a sold-out TD Banknorth
Garden.
Garnett得到了全场最高的28分,其中包括两记在读秒时刻的关键球
在爆满观众的面前拿下了东区半准决赛的第一场胜利
"I was just being aggressive," said Garnett, who is averaging a team-best
21.9 points per game in the postseason through eight games.
KG说:"我打得很积极",他在季後赛的这八场得到全队平均最高的21.9分
Garnett learned Tuesday that he finished third in the NBA Most Valuable Player
balloting behind the Los Angeles Lakers' Kobe Bryant and New Orleans Hornets'
Chris Paul. And with his fellow All-Star teammates Paul Pierce and Ray Allen
struggling offensively, Garnett needed to play in MVP-caliber fashion Tuesday
night.
Garnett那天得知他在MVP票选中输给了湖人队的KOBE和黄蜂队的Chris Paul,仅位居第三
而他的明星队友PP跟Ray Gun在进攻方面陷入泥淖,KG得拿出MVP口径的炮火才能轰垮骑士
Pierce averaged 19.6 points per game during the regular season. But in Game 1
against Cleveland, he missed 12 of 14 shots, including all three 3-point
attempts. He didn't shoot a free throw, and he finished with four points.
Pierce例行赛时每场平均可攻得19.6分.但在面对骑士的第一场比赛,他14投12
ㄜ...不中.三分球更是每投尽墨.而且也没有罚球,最後PP只拿了4分
Allen averaged 17.4 points per game during the regular season. But in Game 1,
the eight-time NBA All-Star was scoreless (on only four shots) for the
first time in his playoff career -- it was just the second scoreless game of
his NBA career.
季赛时Allen平均每场砍下17.4分.不过在Game 1,这位八度入选明星赛的球员
只出手了四次,全部杠龟.这是雷枪第一次在季後赛挂蛋--也只是生涯第二次被完封
So with Boston's other two stars stone cold, Garnett came to the rescue by
scoring eight points on 4-of-8 shooting in nine minutes in the fourth
quarter. Including one assist, the 11-time NBA All-Star accounted for 10 of
Boston's 23 points in the fourth. And his drive and contested layup with
21.4 seconds left pushed Boston ahead for good, 74-72.
在三巨头有两个被石化的状况下,KG在第四节上场救国,9分钟内8投4中,拿下了8分
还外带1助攻.超赛第四节攻得23分,就有10分是KG贡献的.包括比赛最後的21.4秒
KG以一记大转身上篮帮助超赛以74比72领先,拿下了胜利打点
"I noticed that they were trapping from different positions, saw a lane and
just was aggressive," Garnett said. "Took my time, got my head up, just a
good shot and that's it. Nothing more, nothing less to it. Just trying to be
a lot more aggressive on the floor."
"我注意到他们(应该是指PP跟Ray)都被困住了,所以看到一丝空档我就杀进去"KG说,
"把握时间,瞄篮,球进了. 就这样,不多,也不少. 我试着在场上更有侵略性一点"
Garnett has basically been the Celtics' only consistent offensive force in
the postseason thus far and stepped up in Game 1 against Cleveland. Not bad
for a guy who, it is said, doesn't come through in the clutch.
包括对上骑士的第一场比赛,Garnett是今年季後赛Celtics'唯一稳定的进攻点
这对一个长期被质疑无法在关键时刻出现的人来说,真的是不错了
"Kevin Garnett was the one that was carrying them offensively," Cleveland
coach Mike Brown said. "He did a very nice job."
"Kevin Garnett就是那个带领他们进攻的人"骑士教头Mike Brown说
"他真的做得很好"
---------------------------------------------------------------------------
呼~刚翻一翻断线,真是吓到我了= =||
这是我第一次翻外电,好险这篇看起来不是很难^^"
中途有很多地方没有照字翻.应该还能看懂吧
有翻错的话还请各位指正
众志成城破骑士 三英大溃吕布郎
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.118.65.86
1F:推 u7273 :推翻译,感谢KG~ 05/09 02:52
2F:→ u7273 :众志成城破骑士 三英大溃吕布郎 05/09 02:53
3F:推 Kreen :推~ 05/09 05:54
4F:推 bri :推翻译 感谢KG~ 05/09 08:33
5F:推 yuhuilu :推翻译~ 感谢KG 05/09 11:42
6F:推 cyjoe :感谢翻译~~~接下来就看客场的表现罗~ 05/09 11:43