作者yuhuilu (WhereAmazingHappens)
看板Celtics
标题[外电] 今日语录
时间Wed May 7 17:56:38 2008
“This was two heavyweights just body punching,” Garnett said. “
There was no, no jabs, just all body punches, just an all-out, beat-down
defensive fight.”
“I was just being aggressive,” Garnett said. “I noticed that they were
trapping from different positions, saw a lane and just was aggressive. I took
my time, got my head up, just a good shot and that’s it. Nothing more or
less to it, just trying to be a lot more aggressive on the floor.”
KG:
「这是场重量级的肉搏战,没有技巧、没有快攻,只有身体的碰撞、全力已赴要将对方击
倒的防守战。」
「我积极地进攻。我注意到他们想从不同的位置包围,然後我一看到空隙後就奋力突破。
我抓住机会,仰起头,出手进球,就是这样。不多不少,只是尽力在场上表现的更积极。
」(KG过去几战被质疑他在关键时刻太过”不自私”、不亲自出手,他回应今天的表现。)
“I’m thinking about both,” Pierce said of the two sides of his
game. “You try to be aggressive on the offensive end, and at the same time I
know I got a tough job of trying to slow down LeBron. There are a lot of
things I have to do to help this ballclub, and you know unfortunately the
offense wasn’t there, but we preached defense all year long. That’s the way
we try to win games.
“At this point in my career I’m not really worried about what I do
statistically out on the floor,” he said. “I look at it that I can’t play
worse, and we got a win. Ray (Allen, 0 points) can’t play as bad as he did,
or LeBron, so I think we’re setting ourselves up for an exciting series, man.
“Obviously it was ugly, but I look forward to it getting better and better.”
PP:
「我思索着进攻和防守。我尝试要积极进攻,但同时也知道我有个要阻扰LBJ的吃力工作
。我必须做很多事来帮助球队拿到胜利,不幸地今天进攻没有做好,但我们训诫了一整年
的防守是我们赢得比赛的关键。」
「在我生涯中的这个时刻,我并不真的担心自己在场上的数据。我看见我糟透了的数据,
但我们赢了。Ray同样不能再糟了,LBJ也一样,所以,man,我想我们在这激烈的系列战
中都准备好了。」
「当然这很难看,但我期待会越打越好。」
“It takes a lot out of him. It’s tough,” said C’s coach Doc
Rivers. “It’s a coaching dilemma. You have to put Ray or Paul on him, and
you know the risk of losing him offensively, or losing whoever is guarding
him offensively. It’s not like we have another choice. Paul got two early
fouls and I honestly think that threw him out of sync more than anything.
“When you get those two quick fouls, it’s tough to establish a rhythm.”
“I think getting the ball to Garnett any night is a good matchup for us,”
Rivers said when asked if Garnett could exploit Cleveland, in particular. ”
河流:
「(防守LBJ) 让PP用尽全力,真的不容易。」
「这是教练左右为难的困境,你必须让Ray或PP去防守他,而你也知道这样的风险是--不
管谁去守,进攻力都会被减弱。我们没有什麽其他选择。PP太早两犯,我想这是让他绑手
绑脚的主要因素。」「当你这麽快就两犯在身时,很难打回原有的进攻节奏。」
「我想让任何一个晚上让KG拿球都是正确的。」(河流被问到KG是否能解决骑士)
“‘Winning solves everything,”
雷枪:
「赢球证明了一切。」
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.159.184
1F:推 bri :推翻译 "Winning solves everything" 05/07 17:58
2F:→ yuhuilu :谢谢bri大~刚好跟你翻了同一句....XD 05/07 18:00
3F:推 nogoodlaugh :跟跑快攻时一样 就算是一打五 进了 也还是说 好球~ 05/07 18:01
4F:→ piercepaul :不管是投球抛球 只要能进球 就是好球(?) 05/07 18:02
5F:推 Libram :Ray Gun加油!!!谢谢bri!!! 05/07 18:03
6F:推 jeanshark :Winning solves everything. ( ′-`)y-~ 05/07 18:15
7F:推 jickey :泪推雷枪 05/07 18:33
8F:推 porst :bri大找了那麽多~可是还是有人只信自己的想法..说真 05/07 18:35
9F:→ porst :的~也许雷枪自己也会不满意自己..可是他从来都没有认 05/07 18:36
10F:→ porst :为自己在C's不快乐吧...怎麽会有人一直在帮雷枪想自 05/07 18:37
11F:→ porst :己在塞队多没用~关键时刻多烂~不是自己拿球进攻呢?? 05/07 18:38
12F:→ porst :在塞队的大家都没人一直说雷枪不是,为什麽一个雷枪迷 05/07 18:38
13F:→ porst :可以把塞队搞的跟一个战板一样.. 05/07 18:39
14F:→ porst := =....回错文 囧 05/07 18:41
15F:→ piercepaul :楼上............................................. 05/07 18:42
16F:推 wolves77920 :楼楼上回的真辛苦................................. 05/07 18:45
17F:推 ktkowhypop :推推~~感谢翻译 最後一句真是名理 05/07 18:50
18F:→ Naomm :最後一句好帅....拿来当板名一定更帅!!!!! 05/07 19:00
19F:推 Libram :porst..........................................XD 05/07 20:04
20F:推 MikeBibby10 :推最後一句 and...总是有非理性球迷存在的 05/07 20:15
21F:推 u7273 :推翻译 "Winning solves everything" 05/08 03:19