作者cyjoe (标章查核)
看板Celtics
标题[外电] Hawks' Horford finding his voice
时间Mon Apr 28 22:37:57 2008
影片连结:
http://youtube.com/watch?v=i4i2r4Vx-Rs
With 2:36 left in the third quarter in Game 3 of the Celtics-Hawks playoff
series Saturday night, Atlanta forward Josh Smith, as he is known to do,
came swooping out of nowhere and blocked a layup attempt by his old Oak Hill
Academy roomie, Rajon Rondo. No big deal. The ball went into the stands,
where Hawks rookie Al Horford retrieved it.
上周六晚上距离第三节结束2分36秒的时候,小老鹰的前锋Josh Smith结结实实的赏了
我们家Rondo一记沙锅大的的火锅,哼~没什麽了不起,反正Rondo也不是第一次被巴锅
了,球滚到边线去,然後Al Horford 把它从观众的手中要了回来。
more stories like thisBefore giving it back to the officials, however, Horford
, in what can be described as a moment of youthful exuberance, played to the
Philips Arena crowd and pretended to brush something off the ball. Was he
cleaning it? Rubbing it in the Celtics' faces?
在Al Horford把球还给裁判之前,他拍了拍那个很乾净的球,他在干嘛?在清理它吗?
还是在所有赛尔提克人的面前用这颗球羞辱我们吗?
"It was the first time I've done it," Horford said yesterday. "It was very
spontaneous, an in-the-moment type of thing." Well, that certainly clears it
up.
Al Horford说,”我只是自然而然的反应,一时情绪下的举动啦~还有这是第一次~”
喔~没关系,只要说清楚了就好...才怪。
But it wasn't the only time Horford went a little overboard. After nailing a
big jumper over Paul Pierce with 22 seconds left in the game, a basket that
was the final dagger in the Hawks' 102-93 victory, Horford was seen barking
at Pierce on his way back up the floor, although he later said he considered
Pierce "a good guy."
这不是唯一一次Al Horford自然而然的有点过头的画面,当比赛还有22秒就要结束时,
Horford得分後对着为了抄球而倒地板上的PP,再一次自然而然的展现他兴奋的言语和
动作,事後还顺便给了PP一张”好人卡”。
Um, Al, do you think that's a good idea, especially when you're still
trailing, 2-1, in the series?
嗯... Al,你觉得当球队以2:1落後时,这麽嚣张是个好主意吗?
"It was an emotional game," Horford said. "They've been talking since Game 1
and we've been talking back. And, this time, we came out on top."
”那是一场激动的比赛,从一开始我们就互飙垃圾话,这一次我们占了上风。”Horford
回应。
Yes, they did. And for potential villains, Horford doesn't really fit the
bill. He's a potential Rookie of the Year (his coach, Mike Woodson, said
after Game 3 that it would be a "travesty" if Horford didn't win it) who
really doesn't look or play like a rookie at all. "I think the rookie thing
kinda goes out the window now," Horford said. "I'm here. And I'm here to win."
好,就算你们赢了一场,我们也不会把Horford当成十恶不赦的大坏人,毕竟,从他的
教练和队友眼中,是今年最佳新人奖的得主,所以Horford很自然的也不会把自己当菜鸟
一样,”菜鸟奖什麽的我早忘掉了,我只想赢球而已。”
And, one could argue, Horford is the future face of the franchise. Joe Johnson
is the All-Star and Smith is the high flyer, but it was Horford, the rookie,
who took it upon himself to call down to his alma mater in Gainesville, Fla.,
and ask the video guy to send him a 20-minute highlight film of "When We Were
Kings," the documentary on Muhammad Ali's upset of George Foreman in Zaire.
(They had it in the Florida vault, apparently.) The theme: anything is possible.
Then the Hawks went out and proved it by taking apart the Celtics in the
second half to climb back into the series. Game 4 is tonight.
我们都同意老鹰队的前途充满光明,Ass~抱歉~Al Horford将来可能是球队的看板球星,
Joe Johnson已经是All-Star,而Smith也不可小觑,只是我们没想到,小老鹰居然还大费
周章的从Horford母校,请人弄了一支阿里打倒Foreman的记录片,片名叫”anything is
possible”(复标题:打倒万恶的赛尔克)来激励自己的士气,结果还真的让他们扳回一
城,好吧,第四战今晚开打。
"I just felt I had to do something to help us win," Horford said. "That's the
only way I looked at it."
”我觉得我必须要帮助我的球队,所以我请人弄了录影带。”Al Horfor解释。
(我只能说我非常感谢当球队落後时Doc不是放阿里的记录片来给我们的球员看,赛尔提克
人看自己比赛的录影带,从中学习缺点,Ali留给老鹰看就好了,谢谢~)
Smith (27 points, 9 rebounds, 6 assists) and Johnson (23 points, 7 rebounds,
6 assists) were big parts of the Hawks' win, but, so too was Atlanta's prize
pup, who hit the Celtics for 17 points, 14 rebounds, 6 assists, and 1 steal.
But if you tuned in to ESPN for highlights of the win, as Woodson did
yesterday, you saw the talking heads focusing as much on Horford's antics as
anything else Atlanta did. As you might suspect, they did not go over well in
Celtic Nation.
Smith很棒,Johnson很棒,Horford也不错啦,但是在ESPN的精华回顾中最受到评论员
注意的却不是球员的表现,反而是Horford夸张的庆祝动作占去了最多镁光灯焦点
(TO哭哭,我连比一下都要吃犯规,Horford都快踩到我们头上都没事),想当然尔看
在赛尔提克人眼里不是很爽。
"He's a young player," Pierce said. "He's getting caught up in the moment.
He has these little antics, but we're not going to get caught up in that.
We're just going to continue to play basketball."
PP现在很冷静的回想,”他是个年轻的球员,也许一时之间有点忘情了,但我们不会
这样,我们只想专注在打篮球这件事上。”
more stories like this Johnson said he didn't see anything provocative in
what Horford did. "Not at all," said the onetime Celtic. "We were out there
having a great time, having fun. The little antics Al did, I think they're
pretty funny."
Joe Johnson则觉得Horford这些挑衅的动作很可爱~HAHAHA~(我觉得在主场被领先
20分更可爱,如何?)
Woodson, too, tried to downplay Horford's theatrics. Woodson is Mr. Old School
, a Hoosier son (Broad Ripple High in Indianapolis) who went on to play for
Bobby Knight at Indiana. He's not exactly Mr. Bump and Grind."I didn't see it
until I watched the tape," Woodson said. "And then I saw it on SportsCenter.
I'm not into all that. Players today get caught up in the moment, which is OK,
but you have to be ready to meet the challenge. That's what it's all about."
教练Woodson也不觉得这有什麽了不起,一点点的庆祝是OK,最重要还是面对眼前的比赛。
(没错你担心自己下季还在不在比较实在)
"It's already a physical series," Woodson added when asked if he expected the
Celtics to react to Horford's antics. "Bodies are going everywhere. I'm not
telling my guys not to do it. It's their thing, I guess. As long as they play
hard, and do what they're supposed to do at both ends of the floor, I'm OK
with it. I guess. I'm not trying to add fuel to the fire. I just want our
guys to be relaxed, have fun, and play."
当问及是否担心赛尔提克如何回应Horford这些挑衅的动作时,教练Woodson回答,
”这本来就是一场肢体四处飞的比赛,我不是在鼓励我的球员这样做,只要他们比赛
认真,积极防守,我就OK,我没有在火上加油喔~真的~我只希望他们放松享受心赛
就好~”
Woodson is right about one thing: It is a physical series. But it's also a
verbal series, starting with Mike Bibby's darts at the Boston fans. And, when
you think about it, any series with Kevin Garnett automatically qualifies as
a verbal series.
至少Woodson说对了一件事,今晚少不了肢体碰撞,当然言语上也不会很安静,首先是
Bibby对於Boston球迷的攻击,然後只要有KG上场的每一场比赛,你就少不了口头上的
问候。
"That's all he does is talk," Johnson said of Garnett. "He talks probably
every play. A lot of time he talks to himself. It's crazy."
”他所做的就是不停的讲。”Johnson评论KG,”他大概每一个play都讲个不停,很多
时候他根本就在自言自语,真是太疯狂了。”
Horford doesn't immediately get put into the "Woofer" category. At Florida,
it was Joakim Noah who was Mr. Emotion. "I was the one who was laid back,"
Horford said, "and who cooled everyone down and kept everyone together. But
if someone is coming at you and thinking that you're going to back down,
you've got to let them know you won't do that. And I won't."
目前Horford还不会被归类到”疯狗型”的球员里,他说在佛罗里达州时Joakim Noah
才是情绪难以控制球员,自己通常是安抚大家控制大家的那个人,”不过当有人想要
威吓你使你害怕时,我会让他们知道我不会退让。”
---------------------------------------------------------------------------
哼哼~酸度很高~翻译不中肯啦~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.152.170
※ 编辑: cyjoe 来自: 218.175.152.170 (04/28 22:47)
1F:推 Kirihara :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 04/28 22:48
2F:推 Libram :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 推你的酸度 04/28 22:50
3F:推 bri :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 这篇火气很大XD 04/28 22:55
4F:→ nwohippo :Horford拿了两次NCAA冠军~但鳄鱼被黄蜂wright的KU KO 04/28 23:02
5F:→ nwohippo :等下换学长PP教训小鳄鱼 04/28 23:03
6F:推 sithchai :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 看了归懒趴火 04/28 23:59
7F:推 gohit :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 看了归懒趴火 04/29 00:18
8F:推 NLchu :跟Horford拼了(/‵ ′)/~ ╩╩KG垃圾话历史有名 04/29 01:01
9F:推 sasaya0818 :等等看小老鹰怎麽被电!!! 04/29 01:09
10F:推 u7273 :跟Horford拼了(/‵Д′)/~ ╧╧ 看了归懒趴火 04/29 02:11
11F:推 ktkowhypop :下一战就在主场羞辱他们吧XD 04/29 04:32