作者bri (.....................)
看板Celtics
标题[外电] Celtics offer thanks to Atlanta for exhibition games
时间Sat Apr 26 08:26:39 2008
http://0rz.tw/6442D
Celtics offer thanks to Atlanta for exhibition games
BOSTON, MA — In a class move by a class franchise, the entire Boston Celtics
organization held a press conference early Thursday to thank the Atlanta Hawks
for the past two practice games between the teams in Boston.
传统劲旅的经典举动,波士顿 Celtics球团星期四早上举行一场记者会,感谢亚特兰
大老鹰队参加过去两场跟他们在主场的练习赛。
“We just want to show our gratitude to the Atlanta Hawks, easily the best
semi-pro team in America,” said Danny Ainge, Director of Basketball Operations
for the Celtics. “It’s just great of them to get together and play those two
exhibition games against us. I think I can speak for the rest of the team when
I say that we’re ready for the NBA playoffs now.”
“我们只是想表达我们对老鹰队的感激,绝对是全美最好的半职业球队。” Celtics
球队营运总裁 Danny Ainge说”他们能够聚在一起,跟我们打两场练习赛真是太好了
。我想我可以代表全队说,现在我们已经准备好NBA季後赛了。”
Forward Kevin Garnett admitted to SSNN that he was skeptical about the games
going in, but now he’s convinced it was the right move.
前锋 Kevin Garnett向SSNN说,在开始比赛前他是有点疑虑的,但是现在他认为这是
一个正确的选择。
“At first I was like, ‘Why are we playing a community college team?’ I
didn’t want to waste energy right before the playoffs,” KG said. “But then
I thought about it, and we did kind of slack off this year. We lost like 20
games this season, and that’s very unbecoming for any Boston team. We needed
the practice.”
“一开始我像是’我们干嘛跟个社区大学球队比赛呢?’我不想在季後赛前浪费任何
精力”KG说”但是後来我仔细想想,今年我们的确有点偷懒。这季我们大概输了20场
球,这对任何波士顿球来说,都是很不得体的。我们需要练习。”
The Celtics spent quite a bit of the press conference praising the Hawks for
their high level of play. Head coach Doc Rivers said that many of the Atlanta
players, with a few more years of practice, might very well find a place on a
legitimate NBA squad.
Celtics花了一段时间在记者会里称赞老鹰队高水准的比赛。教练 Doc Rivers说,好
几个老鹰队的球员,再多几年练习,也许非常有可能会在一支适合的 NBA球队有一席
之地。
Paul Pierce, on the other hand, couldn’t get over the fact that Mike Bibby
was a member of the Hawks team.
另一方面,Paul Pierce还是不能理解Mike Bibby是老鹰队的一员。
“I was shocked to see Bibby playing for them – I remember when that guy was
in the NBA,” Pierce said. “And man, has his game deteriorated. No wonder he
can’t catch on with a professional team.”
“我很惊讶 Bibby替他们打球-我记得这家伙在NBA里”Pierce说”然後老兄,他退化
的太多了,难怪他没办法为职业球队打球了。”
Ainge added that the Celtics are already in talks with the Hawks about
returning the favor and coming to Atlanta for a couple of exhibition games,
possibly as soon as this weekend. The main concern is that while Atlanta
boasts a first-class mid-major college level team, they’ve had trouble getting
fans to their games.
Ainge补充说Celtics已经跟老鹰队讨论过,为了要还礼,将会去亚特兰大打几场练习
赛,最快可能就在这个周末。主要的考量是尽管老鹰队自称是支第一级的主要大学层
级球队,他们在吸引观众去看球上有点困难。
“We’ve got a lot of time to kill before the NBA Finals, so we’ve got to
occupy our time somehow,” Ainge said. “I can’t think of a better way to
spend that time than by thrashing the Hawks a few more times.”
“我们在NBA决赛之前有很多时间要杀,所以我们总得找些事来填满时间。”Ainge说
”我没办法想到一个比再多宰掉老鹰几次更好的办法。”
好啦,这是篇 Serious Sports News Network发的讽刺性质捏造新闻。纯属低级玩笑
,不要介意。但是我对第一轮有点累了,可以快快打完吗?
继续回来低调低调.......
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.203.99
1F:推 AliGJapan :这篇假如刊在atlanta的报纸上...那家报社就别混了.. 04/26 08:29
2F:推 ckpmick :翻译推~一连串外电辛苦了 这篇太具挑衅性了XD 04/26 08:49
3F:推 TT123 :先提一下,这种文章通常很有可能是作者开玩笑性质的 04/26 08:59
※ 编辑: bri 来自: 218.166.203.99 (04/26 09:08)
4F:推 TT123 :但是我怀疑队上有几个人可能真的这麽想... 04/26 09:17
5F:→ bri :我猜是0个 好吧Cassell maybe...:p 04/26 09:19
6F:→ bri :至少有KG管的几个小孩子绝对不敢这样想 04/26 09:20
7F:推 TT123 :我倒觉得PP那段还满传神的... 04/26 09:33
8F:推 NLchu :第一轮对c's来说真的拖太久了= = 04/26 09:38
9F:推 Kreen :好酸XD 04/26 10:30
10F:推 tsaiwaichen :PH值应该小於0 04/26 10:38
11F:推 yuhuilu :推~~我也觉得第一轮好久... 04/26 10:44
12F:推 shepherdy :有够酸...感谢翻译!! 04/26 12:34
13F:推 thxu :拖台钱 歹戏拖棚阿~~ 04/26 13:28
14F:推 stephon1007 :看的整个冷汗直流以为BOS也变嘴炮队了 04/26 14:11
15F:→ jickey :好机车XD 继续低调赢球吧 04/26 18:34
16F:推 u7273 :推~快怏打完~歹戏拖棚 04/27 01:27