作者Zionward (西那蒙)
看板Catholic
标题[福音] [福音] 读福音+学英文(20151122)
时间Tue Nov 24 02:38:51 2015
若望福音18:33-37
比拉多於是又进了总督府,叫了耶稣来,对他说:
「你是犹太人的君王吗?」
耶稣答覆说:
「这话是你由自己说的,或是别人论我而对你说的?」
比拉多答说:
「莫非我是犹太人?你的民族和司祭长把你交付给我,你作了什麽?」
耶稣回答说:
「我的国不属於这世界;假使我的国属於这世界,我的臣民早已反抗了,
使我不至於被交给犹太人;但是,我的国不是这世界的。」
於是比拉多对他说:「那麽,你就是君王了?」
耶稣回答说:
「你说的是,我是君王。我为此而生,我也为此而来到世界上,为给真理作证:
凡属於真理的,必听从我的声音。」
33 So Pilate went back into the Praetorium and called Jesus
to him and asked him, 'Are you the king of the Jews?'
34 Jesus replied, 'Do you ask this of your own accord,
or have others said it to you about me?'
35 Pilate answered, 'Am I a Jew? It is your own people and the
chief priests who have handed you over to me: what have you done?'
36 Jesus replied, 'Mine is not a kingdom of this world;
if my kingdom were of this world, my men would have fought to
prevent my being surrendered to the Jews. As it is,
my kingdom does not belong here.'
37 Pilate said, 'So, then you are a king?'
Jesus answered, 'It is you who say that I am a king.
I was born for this, I came into the world for this,
to bear witness to the truth; and all who are on the side of
truth listen to my voice.'
单字:
of one's own accord 主动地、自愿地
hand over 交出
surrender 投降、交出、放弃
…if my kingdom were of this world, my men would have fought to
prevent my being surrendered to the Jews.
假设语气:
如果我的王国是属於这世界 ← 其实不是
我的人已经战斗以防止我被交给犹太人
fight fought fought v. 战斗
prevent v.t 防止 及物动词加名词或动名词
例句:
Vitamin C is supposed to prevent colds.
维他命C被认为能预防感冒。
Who prevents their plans from being carried out?
谁阻止他们的计画,不让实施?
Of course I can't prevent
your going.
当然,我不能阻止你去。 ←这句例句与上述福音内文的用法相似
bear witness to 作证、证明
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.230.108.6
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Catholic/M.1448303933.A.39D.html
※ 编辑: Zionward (36.230.108.6), 11/24/2015 02:39:44