作者Yenfu35 (广平君)
看板Catholic
标题Re: 基督徒?
时间Sun Sep 26 22:25:42 2010
※ 引述《vongo (luckystrike)》之铭言:
: 我是教友 虽然不常在这里出没XD
: 有个心中小疑问 一直想问问看大家意见
: 就是:「我们是基督徒吗?」
: 我如果要跟别 人说我的信仰时,我都会说「我是天主教徒」
: 而不会说「我是基督徒」
: 因为我不喜欢被误会为「我是基督教徒」
: 不是要战什麽,单纯因为基督徒数量真的远比天主教徒多,
: 所以很容易被误会,所以只是想要确实的表示自己的宗教信仰是哪一个,
: 而不希望被搞混。
: (当然也是别人问我才会说,我不常主动说我的信仰)
: 我知道教堂中神父讲道理时,也常用「基督徒」这词,
: 只是对外我都很坚持不用这个词XD
: 不知道有人跟我一样困扰吗?
: 还是只是我个人问题XD
: 谢谢大家分享~~
: (未免不必要误会 请勿转录本文至他版 拜托)
针对你的问题,我在下面分项表达我的意见。
A.我们是基督徒吗?
当然是的。直接取思高本《宗徒大事录》经文及注文来看。
经曰:在安提约基亚最先称门徒为「基督徒」。(宗11:26最後一句)
注云:「基督徒」一名,原由外教人加给信友的,本含有轻视之意,
但日後却成了信友的荣衔(伯前4:14-16)。
我们既然已透过洗礼成为耶稣的门徒,自称「基督徒」绝对没问题。
B.人问「是不是基督徒」时,我怎麽说?
我的一贯答案是:「是的,我信天主教」;
我刚才想到另一种可行的说法:「我信天主教,所以我是」。
大部分国语使用者脑中「基督徒」的指称对象是新教教徒
(Protestant,也常译做「誓反教徒」)、
而忽略了正教会与不同礼仪的天主教会。
这可以用语言学观念解释,请看下一题。
C.为什麽大部分汉语使用者脑中「基督徒」的指称对象是新教教徒?
1.请思考以下实例。
八年前的一次社团例行餐叙中,有一个朋友问我天主教会的事情时,
用了这样的开头:
「你们天主徒...」
我告诉他,我完全没有听过「天主徒」这说法;
他告诉我,他以为「基督徒」就是专指新教教徒,
所以对我这个天主教徒就「依此类推」了。
我告诉他,其实天主教徒和新教教徒一样,都藉由洗礼成为耶稣的门徒了,
所以我也是基督徒-甚至在教堂里,神父也都用「基督徒」这个词;
若要专称天主教的信徒,请直接用「天主教徒」。对方完全接受。
2.此与语言学何干?
从构词学来看,「○教徒」的构词顺序是[[○+教]+徒],
且「○」常指向一般人印象中该宗教的一个核心概念。例如:
「佛」是「佛教」这个宗教里的核心概念之一,
「道」也是「道教」这个宗教里的核心概念之一。
「印度教」中的「印度」、「回教」中的「回」, 都是对某种特性的称呼:
印度教是印度人信的,正式称呼实为「婆罗门教」;
回教是由唐朝的回纥人带来的,正式称呼实为「伊斯兰教」。
但请注意:「东正教」是[东+[正+教]],因为有相对的「希腊正教」。
由於汉语有「天主教」及「基督教」这两种不太相容的称呼、
加上语言本来就有「依此类推」的通性,
汉语使用者很可能把「基督徒」一词单独与新教教徒连结。
(我那个朋友也学过语言学,所以才会有这种一点都不普通的偏误。)
附带一提:
我猜,「基督教」被纯粹拿来指向新教各派,应该是清末的事情。
Christianity翻「基督宗教」比「基督教」更好,应与此有密切关系。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.160.69
1F:推 Pietro:推好文 09/27 02:06
2F:推 panzerleader:大推! 09/27 08:38
※ 编辑: Yenfu35 来自: 114.32.160.69 (09/27 15:59)
3F:推 hero1056:大推附带一提的内容 09/27 21:29
4F:推 peace196:推! 10/06 18:17