作者Ivangelion (对祢殿宇的热诚把我耗尽)
看板Catholic
标题[讨论] 玛利亚神学
时间Mon Feb 16 09:03:30 2009
先说声抱歉,讨论串我还没有看完,但由於圣母玛利亚实在是天
主教与新教福音(基要)派之间非常大的争议,已大到真理的层
次,所以个人觉得实在有必要开个新主题,专门讨论圣母玛利亚。
在开始我的论述以前,我想先请问新教的朋友两个问题:
「耶稣是不是世界上有史以来最孝顺的人?」
「你与你母亲的关系如何?」
我想先请新教的朋友试着回答这两个问题,然後我们再开始讨论。
如果不知怎麽回答....那我只能说,各位新教朋友,你们得更尊
敬圣母玛利亚一点,甚至把她当自己的母亲那样看待,否则,耶
稣很可能会不太高兴....。 XD
※ 引述《JCeel (十字架)》之铭言:
: ※ 引述《ChrisL (EMPTY)》之铭言:
: : 算了....
: : 觉得再回这样的文章有点危险
: 你已经回了..
: : 除了花时间解释
: : 解释不好又造成其他人以为某一方才是对的
: : 如果,引述的资料都是单方面的思维
: : 各自都有自己的护教神学观
: : 拿再多来印证不过是炒几百年的冷饭罢了
: : 待会如果出现 玛利亚容器说...也不有趣....
: : 毕竟"奶妈"都出来了
: 呵..
: : 中保并不是拿中文辞典来找意义
: : 而是看当初书信以什麽语文来写该字代表的意义
: : 以及拉丁文处理玛利亚中保时的意义
: 呃..如果要这麽看..
: 是不是大家读圣经都要读原文才不会出错?
: 那翻译是翻应景的吗?
: 当初把圣经翻译成中文的人,应也是很慎重在处理圣经的辞汇的。
: 尤其像「中保」这样的词,这麽重要,可以随便乱翻吗?
: 你说圣经中的重要词汇「中保」不能用中文辞典的意义来解释。
: 那当初把它翻成「中保」的人不就翻错了?
: 因为照你的意思,把它翻成「中保」的人好像是--
: 毫不考虑「中保」的中文意思与原文意思不同,就照翻了。
: 那你认为「中保」该怎麽解释?
: 如你说的,原文的意义?
: 因为这个词汇太重要了,有必要厘清。
: 如果你要说我的说法错误,就请提出你的说法。
: : 至於wiki 很多人喜欢用...但是,纂写着的背景是需要被考虑的
: : 我想拿反天主教的文章来论述
: : 不如详读玛利亚神学,再提出不符合信仰的意见来
: 我没有使用wiki。
: 我只有使用:
: 1.和合本圣经
: 2.思高版圣经
: 3.《活石新约圣经注释》
: 4.《教育部国语辞典》
: 5.《基督徒须知》巴刻牧师着
: 玛利亚神学我没有接触过,不熟悉。
: 因为我并不信她啊。
--
"Not impossible. Inevitable." Said Bane.
"I do not see coincidence. I see providence." Said Morphis.
http://ivangelion.tw
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.169.101
※ 编辑: Ivangelion 来自: 118.160.169.101 (02/16 09:06)