作者Geigemachen ()
看板Catholic
标题[天主教教理] 天人之间的唯一中保耶稣基督
时间Mon Feb 16 02:06:02 2009
在"中保"的名词定义上,新教的Strong希腊文字典,与天主教的拉丁文字典,
有相同的定义:
1.修补关系,恢复和平与友善
2.沟通的媒介
这个争议应该不是名词翻译造成的问题。我把字典定义移到文章末端当作参考。
http://www.catholic.org.tw/goodshepherd/CCC/17.htm
天主教教理
卷一﹕信仰的宣认
第二部分
第三章﹕第九条
第五节 诸圣的相通
956.
诸圣的代祷。「天乡的居民因与基督之间的联系较为密切,他们有助整个教会在圣德的根
基上更加巩固……。他们不断地为我们转求天父,把他们在世上靠着
天人之间的唯一中保
耶稣基督所立的功劳献给天主……。所以,他们的手足关切之情,对软弱的我们大有助益
。」:
http://www.vatican.va/archive/catechism_lt/p123a9p5_lt.htm#II.%20Communio%
20inter%20Ecclesiam%20caelestem%20et%20terrestrem
II. Communio inter Ecclesiam caelestem et terrestrem
956 Sanctorum intercessio: ? Ex eo enim quod coelites intimius cum Christo
uniuntur, totam Ecclesiam in sanctitatem firmius consolidant [...]. Non
desinunt apud Patrem pro nobis intercedere, exhibentes merita quae per unum
mediatorem Dei et hominum, Christum Iesum in terris sunt adepti. [...] Eorum
proinde fraterna sollicitudine infirmitas nostra plurimum iuvatur ?:517
".per unum mediatorem Dei et hominum, Christum Iesum in terris sunt adepti. "
靠着 唯一的 中保 神与人(之间)的 [就是]基督 耶稣 在 地 已经-获得的
|^ |^ (尘世)
|_____________________________|
阳性单数受格,同位语
靠着神与人之间的唯一中保,基督耶稣,在世上已经获得...
http://www.catholic.org.tw/goodshepherd/CCC/17.htm
第六节 玛利亚 基督之母、教会之母
969.
「玛利亚为母亲的这个职分,在恩宠的救恩工程中,一直延续不断:从天使来报时,她以
信德表示同意,她并且毫不犹疑地在十字架下坚持此一同意,直到所有被选者获得荣冠的
时候。事实上,她升天以後,祂在救恩中的角色从未中止过,她以一再的转求,继续为我
们获取永生的恩惠。……因此
在教会内,人呼求荣福童贞为辩护者、辅助者、救急者、
中
保」。
970.
「
玛利亚之为人类慈母的地位,
丝毫不遮掩或削减基督为唯一中保的意义,反而突显其力
量。因为
荣福童贞对人们所有的任何有益
的影响,……是来自基督的丰富功绩,依凭基督
的中保身分,完全从属於这种身分,并从而吸取其全部力量」。 「
任何受造物都不能和
降生成人的圣言及救主相提并论;不过正如基督的司祭职以不同方式为圣职人员和信众所
共享,天主的唯一美善实际上也以不同的形式分布於受造物之中,同样的,
救主的唯一中
保身分并不排除,反而激起受造物的合作,此合作发自唯一的源头」。
http://www.vatican.va/archive/catechism_lt/p123a9p6_lt.htm#I.%20Maternitas%
20Mariae%20relate%20ad%20Ecclesiam
970 ? Mariae autem maternum munus erga homines [...] Christi unicam
mediationem nullo modo obscurat nec minuit, sed virtutem eius ostendit.
Omnis
enim salutaris beatae Virginis influxus [...] ex superabundantia meritorum
Christi profluit, Eius mediationi innititur, ab illa omnino dependet, ex
eademque totam virtutem haurit ?.538 ? Nulla enim creatura cum Verbo
incarnato ac Redemptore connumerari unquam potest; sed sicut sacerdotium
Christi variis modis tum a ministris tum a fideli populo participatur, et
sicut una bonitas Dei in creaturis modis diversis realiter diffunditur, ita
etiam unica mediatio Redemptoris non excludit, sed suscitat variam apud
creaturas participatam ex unico fonte cooperationem ?.539
Omnis enim salutaris beatae Virginis influxus [...]
all indeed beneficial of-Blessed-Virgin having-been-flown-into
ex superabundantia meritorum Christi profluit,
from super-abundance of-merit-of-Christ flows-forth
Eius mediationi innititur, ab illa omnino dependet,
by-his-mediation-is-supported, from that -sign -depends
ex eademque totam virtutem haurit
from and-the-same all-strength she-draws
http://www.catholic.org.tw/goodshepherd/CCC/02.htm
天主教教理
卷一﹕信仰的宣认
第一部分
我信」──「我们信」
第二章 ﹕天主来与人相遇
第一条 ﹕天主的启示
三、耶稣基督──「整个启示的中保和圆满」
天主藉祂的圣言说了一切
65.
「天主在古时,曾多次并以多种方式,藉着先知对我们的祖先说过话;但在 这末期内,
祂藉着自己的儿子对我们说了话」 (希1:1-2)。降生成人的天主子基 督,是圣父的唯一
、完美及决定性的圣言,天父藉祂说了一切,除祂以外将不 再有其他的话。十字圣若望
,步武许多人的後尘,以卓越的方式解释希伯来书 第一章一至二节:
天主既把自己的圣子给了我们,而
这圣子又是祂唯一和决定性的圣言,祂便藉 这圣言,
只一次就给我们说了一切……因为
过去曾局部地向先知们所说的, 藉圣子已全部地说出
来,并将这一切,即祂的圣子给了我们。因此,谁还想 询问天主,要求祂给予神视或启
示,不但做了一件糊涂事,而且也得罪了天 主,因为他不定睛注视基督,却去寻找其他
的事物和新意。
http://www.vatican.va/archive/catechism_lt/p1s1c2a1_lt.htm#III.%20Christus%
20Iesus%20?%20mediator%20simul%20et%20plenitudo%20totius%20Revelationis%20?
III. Christus Iesus << mediator simul et plenitudo totius Revelationis >>
65 ? Multifariam et multis modis olim Deus locutus patribus in Prophetis, in
novissimis his diebus locutus est nobis in Filio ? (Heb 1,1-2). Christus,
Filius Dei homo factus, est Patris Verbum unicum, perfectum et insuperabile.
Totum in Eo dixit, et aliud quam hoc non habebitur verbum. Sanctus Ioannes a
Cruce, post tot alios, id modo dilucido exprimit, Heb 1,1-2 commentans:
? Dando quippe nobis, sicut dedit, Filium Suum, qui est unicum solumque
Ipsius Verbum, omnia nobis simul unaque vice in hoc unico Verbo locutus est
nihilque amplius habet loquendum. [...] Id enim quod antea per partes
loquebatur Prophetis, iam nobis totum in Ipso dixit, Ipsum nobis totum dando,
id est, Filium Suum. Quamobrem ille qui nunc vellet aliquid a Deo sciscitari,
vel visionem aliquam aut revelationem ab Eo postulare, non solum stultum quid
faceret, sed videretur iniuriam Deo inferre, non defigendo omnino suos oculos
in Christum vel aliam rem aut novitatem extra illum requirendo ?.53
"中保"的希腊文μεσιτηs (转写为mesites,其实无法分辨ε和η)的定义
http://bible.fhl.net/new/s.php?N=0&k=3316&m=
3316 mesites {mes-ee'-tace}
源自 3319; TDNT - 4:598,585; 阳性名词
AV - mediator 6; 6
1) 仲裁者, 调停者
3316 mesites {mes-ee'-tace}
from 3319; TDNT - 4:598,585; n m
AV - mediator 6; 6
1) one who intervenes between two, either in order to make or
restore peace and friendship, or form a compact, or for
ratifying a covenant
2) a medium of communication, arbitrator
中保的拉丁文mediator的定义
http://www.newadvent.org/cathen/10118a.htm
Mediator (Christ as Mediator)
Mediator defined
A mediator is one who brings estranged parties to an amicable agreement. In
New Testament theology the term invariably implies that the estranged beings
are God and man, and it is appropriated to Christ, the One Mediator. When
special friends of God --
angels, saints, holy men -- plead our cause before
God, they mediate "with Christ";
their mediation is only secondary and is
better called intercession. Moses, howover, is the proper mediator of the Old
Testament (Galatians 3:19-20).
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.119.33
※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.163.135 (02/16 02:57)
※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.163.135 (02/16 02:58)
※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.163.135 (02/16 03:00)
※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.163.135 (02/16 03:00)
※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.163.135 (02/16 03:02)
※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.163.135 (02/16 03:17)
※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.163.135 (02/16 03:20)
※ 编辑: Geigemachen 来自: 118.168.163.135 (02/16 03:37)
1F:推 Ivangelion :推荐这篇文章 02/16 08:51
2F:推 alisajd :这篇清楚多了 感谢G大 ^^ 02/16 12:08
3F:推 falstaff :天主教要理 写的很清楚 感谢 02/16 13:11
4F:推 Changvz :建议教会去影响教育部 把中保的基督教解释加到字典中 02/16 14:01