作者forty1001 (人妻‧勿扰)
看板Catholic
标题Re: [建议] 板头标题
时间Fri Dec 26 21:12:17 2008
※ 引述《falstaff (no day but today)》之铭言:
: ※ 引述《forty1001 (人妻‧勿扰)》之铭言:
: : 大概是我比较龟毛...
: : 我总觉得写「圣诞快乐」比写「耶诞快乐」更好?
: : 不知道... 大家觉得呢? ^^"
: 我觉得还好
: 就像我们神父弥撒说的
: 我们希望
: 小耶稣能诞生在我们周遭朋友的心中
: 小耶稣带来的平安喜乐能在我们的心中
: 不然的话
: 耶稣圣诞纪念日 就没有那麽有意义
: 所以 重点是
: 我们周围的朋友 来我们板的网友
: 真的能感受到 耶稣诞生的快乐
: 我们的板有没有 让人感受到耶稣诞生的喜悦
: 只是名字是要叫 圣诞快乐 或是 耶诞快乐
: 不是那麽重要
: Merry Christmas 直翻的话 比较像 基督诞生快乐
: Noel
当然当然...f大说的很对
不过,我想的是,若说「耶诞」多数台湾人(不是教友的人)
会认为是「庆祝耶诞老公公」
(台湾媒体注重吸引力比注重事情本质还重要是大家都知道的事...
台湾人很容易被字面误导也是大家都知道的事... 冏)
我不是特别要挑剔啦,只是觉得若能够更正确、不易误导的方式表达是不是会更好?
必竟ptt是台湾最大bbs站,可以发挥一点功能
唉,光是一个只有Xmas 没有X'mas
而且,Merry Christmas是比较正式、而不轻蔑的说法
但是,台湾媒体、工商企业还是乱用... ~"~
--
Forty的 蓝色‧格子‧其他空白
http://blog.pixnet.net/forty
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.127.168.104
1F:推 bcssabo :其实……大多数人是讲「圣诞老人」或「圣诞老公公」 12/27 06:09
2F:推 Ebergies :楼上正解 12/27 07:57
3F:→ forty1001 :好啦,是我龟毛了 XD 12/28 22:40