作者falstaff (no day but today)
看板Catholic
标题Re: 请教基督宗教的丧礼与死亡的概念?
时间Tue Jan 29 00:46:48 2008
※ 引述《yongqing (yongqing)》之铭言:
: 二
: 对信徒而言死亡是什麽?
: 当自己家人是非信徒时死亡,信徒又是如何看待?
: (在此不扯要不要受洗礼才能得永生等问题)
关於死亡 我很喜欢 John Donne的诗 “死亡,不要骄傲”
尤其是最後两句
One short sleepe past, wee wake eternally,
一旦短暂的睡眠过去,我们将永远觉醒
And death shall be no more; death, thou shalt die.
死亡再也不会有,死亡,你自己应该死去!
这是我觉得 基督信仰对死亡一般的态度
至於不是基督宗教的人去世 应该也是回归父家
天主是所有人的天主 不是只是基督宗教的人的天主
底下是诗的全文
Death be not proud
死亡,不要骄傲
Death be not proud, though some have called thee
死亡,不要骄傲,虽然有人说你
Mighty and dreadfull, for, thou art not soe,
强大而又可怖,而你并不真的这样
For, those, whom thou think'st, thou dost overthrow,
因为你只是威吓害怕你的人们。
Die not, poore death, nor yet canst thou kill mee.
可怜的死亡,本身无法死亡,也不能将我杀死。
From rest and sleepe, which but thy pictures bee,
休憩与睡眠,这就是你的写照,
Much pleasure, then from thee, much more must flow,
无数的欢乐,也是从你,涌流出来,
And soonest our best men with thee doe goe,
我们中的最优秀的人随你去得越早,
Rest of their bones, and soules deliverie.
越能早日获得身体的休息,灵魂的解脱。
Thou art slave to Fate, Chance, kings, and desperate men,
你是奴隶,服从於命运、机会、君王和亡命之徒,
And dost with poison, warre, and sicknesse dwell,
在毒药、战争与疾病间徘徊
And poppie, or charmes can make us sleeps as well,
鸦片、迷药也可以让我们甜美地睡去
And better than thy stroake; why swell'st thou then?
那麽你的突然降临又有什麽好呢?你又为什麽骄傲?
One short sleepe past, wee wake eternally,
一旦短暂的睡眠过去,我们将永远觉醒
And death shall be no more; death, thou shalt die.
死亡再也不会有,死亡,你自己应该死去!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 75.61.66.212
1F:推 panzerleader:推! 01/29 14:32