作者tun2 (一颗心属於我自己)
看板Cate
标题[报导]Time for Students No.31/ Top People
时间Tue Mar 9 19:54:45 2004
Cate Blanchett has made a name for herself playing royalty.
Her performance in the title role in Elizabeth (only her fourth movie)
made her a star, and she is now enchanting audiences as the elf queen
Galadriel in The Fellowship of the Ring.
凯特布兰琪扮演皇族,已经闯出名号. 他担任<伊莉莎白>片名角色的演出
(还是她拍的第四部电影而已)而成为大明星,如今她在<魔戒首部曲>中扮
演精灵女王凯兰崔尔,向观众大施魔力.
But the 33-year-old actress from Down Under can be other figures than
queens. She`s also played American housewives, and now is starring as a
Scottish spy. Blanchett is known for versatile accents. She speaks in a
perfect American accent in Pushing Tin and the current Bandits.
然而,这未来自澳洲,芳龄三十三的女演员也可以演女王以外的人物.
她曾扮演美国家庭主妇,现在则担纲演出苏格兰间谍. 布兰琪以能说
各种口音闻名. 在<空中塞车>与现正上映的<终极土匪>中,她就用完
美的美国口音说话.
She has also taken some less glamorous roles. Her hair is still growing
back from having shaved it all off for her recent movie, Heaven.
Blanchett doesn`t aim to only appear in "big" movies. She has only one
standard for choosing roles: "I just try to pick what will challenge me now,
in the moment." she says.
她也曾接演比较不起眼的角色. 在他的近作<天堂>中,布兰琪剃了个光头,
现在还在等头发长回来. 布兰琪并不是只想演"大片". 她挑角色只有一个
原则:"我只挑选当下对我有所挑战的角色"
Unlike many stars, Blanchett doesn`t like talking about acting. "I hate
seeing acting as a business...It actually kills the intangible, inexplicable
reasons why you do something." she says. Blanchett and her husband have just
had their first child, but after a short break, she`s going right back to
work. It`s not always easy being the queen.
布兰琪不像许多明星那样喜欢谈表演,她说:"我最讨厌把表演当作公事......
这样会扼杀你想做一件事情的那种难以捉摸,无法言传的理由."布兰琪和她的
丈夫刚生完头胎,但是稍事休息之後他马上会回到工作岗位.女王可不是那麽
好当的.
< Time for Students 31号 / Top People 凯特布兰琪 Cate Blanchett >
---
这是好几年前杂志的报导跟翻译
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.81.118