作者Aquatics (小哈)
看板CareerPlan
标题Re: 18岁时,你该知道的50件事
时间Sun Jan 24 22:46:02 2010
※ 引述《cofecup (咖啡杯)》之铭言:
: 4) If you're working with someone who can be bargained down on a price, it
: seldom hurts to try. The exceptions may be someone of exceptional talent,
: someone you're going to have to work with on a regular basis, or someone
: whose help you're going to need in a timely manner.
: 如果你的雇主会把工资拉低,你只有承受损失而已。除非你是为了学习某种特别的技能,
: 或是一种需要经验的技艺及基本一些工作态度才去作这份工作。
这条翻译得有问题
我的理解如下:
跟某人谈交易(例如租屋、买卖、合作案),可能可以砍价时,那不妨试着去砍价。
(砍价很少造成损失)。
除了以下情况
1. 对方非常精明
2. 这个对象会跟你长期配合
3. 你会需要对方提供即时的服务
我想原文想表达的意思是,若能砍价就砍价,
但有些状况砍价後可能蒙受更大损失,或对方很精,给你砍价但偷料降低品质
那就不要去砍价(或砍少一点)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.200.57
1F:推 cofecup:嗯~我觉得你这样才对,我搞错那个work with的意思了 01/25 21:59
[部份违规或广告推文已被系统自动删除]