作者clairemao (parachutes)
看板CareerPlan
标题Re: 这样会不会很不切实际阿??
时间Mon Mar 7 02:59:46 2005
※ 引述《shinkirou (..........)》之铭言:
: 我是个对语言有兴趣的商学院大三生..= =a
: 以後并不想从商..
: (读了商之後才知道自己有多麽不喜欢....> <")
: 想要考外文所或翻译所...
: 或是跟外文有关的公职人员..
: 不是本科系也没有很紮实的英文底子...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
是多不紮实呢?还是谦虚的说法?
不管读外文所或翻译所 是不是本科系没有绝对关系 但是英文底子是绝对不能差的
读外文所 我觉得不是只是对语言有兴趣这麽简单而已
首要是对文学有没有兴趣 以及训练自己的原文阅读量
我是英文系毕的 我认识非常非常多人 也是对语言充满了兴趣 但对於读文学却非常头痛
(不过文学阅读真的对语言的精进和体会人生有很大的帮助~~~)
强烈建议先去了解大学外文系的文学课程在读些什麽书 在学些什麽东西
再来评估自己是不是真要朝向外文所走
而翻译所 翻译所给学生的训练绝对够紮实
不过第一件事 是先让自己通过师大和辅大翻译所的托福标准 才能报名考试
自己上网查一下标准分数罗~~~~~
想转跑道到翻译所或外文所 究竟是真的对它的课程有很大的兴趣?
还是只是因为想逃避自己念的东西?
若答案前者 转换的过程再苦也值得
如果答案是後者 我觉得根本不必念研究所
直接投入职场 去坊间补习班补英文就可以了
--
http://www.wretch.cc/blog/claireloves
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.94.171
※ 编辑: clairemao 来自: 219.68.94.171 (03/07 03:03)