作者alankira (小艾)
看板Cardinals
标题[战报] Cards pushed to limit after loss in G6
时间Mon Oct 22 23:06:17 2012
Cardinals pushed to limit with loss in Game 6
Carpenter allows five runs, two earned, in 4 IP; bats stuck in slump
---------------------------------------------------------------------------
By Jenifer Langosch / MLB.com
SAN FRANCISCO -- The Cardinals never wanted to be here.
Not back in San Francisco, a city they could have avoided until next April
had the club emerged with a Game 5 victory. And certainly not in another
win-or-go-home contest, something a Game 6 victory could have prevented.
旧金山 -- 这是红雀最不想来的地方。
如果当初取得第五战的胜利的话,其实红雀是可以在明年四月以前都不用再回到旧金山
这个地方的。而且就不用再去打另一场非关淘汰的挑战,不需要去抢下这第六战的胜利
。
But having lost consecutive games for the first time since Sept. 14-15, St.
Louis finds itself on both the brink of elimination and a second straight
World Series berth. A 6-1 loss to the Giants at AT&T Park on Sunday night
pushes this National League Championship Series to its max, leaving Kyle
Lohse, for the second time this postseason, to take the mound with the task
of extending the club's season.
"You've seen us the last couple years -- it seems, unfortunately, we don't
win until we absolutely need to," Lohse said. "We got to go in there, wipe
the slate clean. We've got one game to play."
Lance Lynn couldn't close the series on Friday, setting Chris Carpenter up
for his fifth start in a potential postseason clincher. The Cards had won
three of the previous four. But as valiant an effort as the one Carpenter
made to shed the season-ending label once affixed to his midseason surgery,
his third start of the postseason -- and just his sixth this year -- reminded
that the rust is still there.
但是,他们接连输了两场,这是他们自九月14跟15日号那次连败後的第二次连败。红雀
现在面对的是要码连两年晋级世界大赛或是就此淘汰的窘境。在礼拜天晚上以六比一在
AT&T Park输给巨人之後,也宣告国联冠军战也将打满到第七场,也让 Kyle Lohse,将
第二次在球队淘汰边缘时上场,来让球队季後赛之路延续下去。
Lohse说: "你们应该都看我们打球好几年了-- 现实里,很不幸地,没有到那种非赢不
可的处境我们就是赢不了球。我们必须要进入状况,做好备战准备。我们还得打下一场
球呢!"
Lance Lynn在礼拜五结束系列战未果,让 Chris Carpenter来投他生涯季後赛第五次有
机会赢下系列战的比赛。红雀在先前这种关头里面四次拿下三次胜利。但尽管Carpenter
在接受了球季中手术之後,他是做了多勇敢的付出来让他能在球季末回来,他今年季後
赛的第三场先发 -- 同时也是他今年第六次先发 -- 提醒大家她身体的锈还没刮乾净。
As Carpenter struggled with fastball command early, the Giants jammed the
basepaths. With four hits, a pair of walks and a costly Pete Kozma error, San
Francisco closed the second with a 5-0 lead. The Redbirds had hardly any
answer, stymied for a second time this series by Giants starter Ryan
Vogelsong.
It leaves the Cardinals to face their seventh elimination game since the
start of the 2011 postseason, their third this month. They have won all of
them thus far.
Carpenter在比赛前段,他的快速球控球出了问题,也让巨人队趁机堆积了一些垒包。凭
着四支安打、两个保送跟一个Pete Kozma罕见的失误,巨人队在第二局时就取得了5-0的
领先优势。红鸟没能有所反击,又再一次地被巨人的先发投手 Ryan Vogelsong逼入困境
。
这也让红雀必须要面对他们 2011季後赛以来,第七次的淘汰生死战,也是他们这个月的
第三次。他们过去在这种比赛里全数获得胜利。
"We won a one-game playoff in Atlanta," said Daniel Descalso. "We won a big
Game 5 in Washington. And now, before we move on, we have to win a Game 7
here."
"What you're trying to do in that type of game is play a normal ballgame,
because you don't want the aura of Game 7," added Lance Berkman. "Clutch
performances are simply guys who play normally in big spots. Having a bunch
of guys who have done it on this team does give you a measure of ability to
master the situation rather than be mastered by it."
Daniel Descalso说:"我们赢了在亚特兰大比的一场决胜的系列战。我们也在华盛顿赢得
了重要的第五战。然後现在,在我们继续迈进之前,我们得在这边赢下第七战。"
Lance Berkman补充道:"在这种类型的比赛里,我们做的就是打一场正常的球赛,因为你
不会想要 the aura of Game7。那些关键的表现也只是那些能在重要关头还能够正常发挥
的球员所打出来的。队上能够有很多这样的家伙们,会让你有能力去主宰战局,而不是被
战局所主宰着。
The Giants, though, could say the same, as their victory on Sunday was their
fifth in a win-or-go-home game in this postseason alone.
"You go out there and you play like there's no tomorrow," Giants manager
Bruce Bochy said. "And these guys have done a great job of it. They're
keeping their poise, and they're finding ways to get it done."
In order to discard San Francisco, the Cards will have to corral a Giants
offense that has outscored St. Louis, 11-1, in the past two games. San
Francisco used a one-out walk, Pablo Sandoval double and RBI groundout to
jump on Carpenter in the first inning Sunday.
然而,巨人队也是一样的,他们在礼拜天取得的这场胜利,也是他们今年季後赛在这种输
了就淘汰的比赛里的第五场胜利。
巨人队总教练Bruce Bochy说:"站上球场,然後打得像是明天没球打一样拚。结果这些家
伙干得不错。他们会保持着这股气势,然後找到方法去赢下最後一场比赛。"
为了要淘汰掉巨人,他们得想办法制住巨人的打线,他们过去两场以11-1大胜红雀打线。
巨人队用了一个一出局後的保送、Pablo Sandoval的二垒安打,和一个打给 Carpenter的
一颗内野弹跳球在礼拜天的第一局就先拿一分。
A deluge of trouble then followed in the second.
A leadoff triple and one-out intentional walk brought Vogelsong to the plate.
He squared as if to bunt but pulled back while Carpenter delivered and
grounded to short. Brandon Belt scored from third, and Kozma's bobble kept
the rookie shortstop from getting an out.
"I just missed it," Kozma said. "I thought I had a handle on it, and the ball
just popped out."
一大堆的麻烦在第二局随之而来。
一个率先上场的三垒安打跟一出局後的故意保送後,Vogelsong站上了打击区。他先佯装
要短打再收回来打击,打出一颗游击滚地。Brandon Belt顺利从三垒跑回来得分,而且
Kozma的失误也让他抓不到这个出局数。
Kozma说:"那球我漏掉了。我以为我已经处理好了,结果球又弹出来。"
That inning-extender bit St. Louis, as two-out hits by Marco Scutaro and
Sandoval pushed the Giants' lead to five. With the three unearned runs, San
Francisco has now scored 10 in this series.
Though Carpenter worked two more scoreless innings before handing the game
over to the Cardinals' bullpen, the hole was too big. Exactly matching his
numbers from a Game 2 start, the veteran right-hander allowed six hits and
five runs (two earned) in four innings.
"I've got to do a better job or figure out my situation," said Carpenter, who
had never before lost consecutive postseason starts. "But it's not fair to my
ballclub to be down 5-0 all the time after two innings."
这让红雀这局不能顺利结束,随後 Marco Scutaro跟Sandoval在两出局後都敲出安打,让
巨人的优势一口气扩大到五分。连同这三分非自责分在内,巨人在这个系列战总共得到了
分的非自责分。
尽管 Carpenter之後连续两局都没掉分才交给牛棚接手,但这个坑已经变太大了。跟他在
第二战的先发表现跟好一样,那场他投了四局被打了六支安打掉了五分,其中也只有两分
是自责分。
Carpenter生涯从来没有在季後赛连输过两场,他说:
"我那时必须要投得更好,或是搞清自己的处境。但这麽说,对於我的球队在两局之後就落
得0-5的落後是不公平的。"
Vogelsong's outing mirrored his previous one, too, though that was not a
welcome encore for the Cards. As he did last week, Vogelsong limited St.
Louis to one run and four hits in seven innings. It wasn't until the fifth,
with two outs, that the Redbirds tallied their first hit.
Back-to-back singles by Descalso and Kozma in that frame were wasted. A
two-out double by Carlos Beltran and subsequent single from Allen Craig --
who had been just 1-for-13 with runners in scoring position as the team's
cleanup hitter this postseason -- was all that prevented St. Louis from being
shut out for the second straight game.
Vogelsong的表现跟他先前那场几乎一模一样,尽管这对红雀来说并不是件好消息。他上
礼拜的时候,成功地限制住圣路易的打线,让他们在七局里只拿下一分跟敲出四支安打。
在第五局两出局之後,红雀打者才挤出了他们第一支安打。
Descalso跟Kozma接连敲出两支一垒安打,但那局面马上就被浪费掉了。Carlos Beltran
两出局後的二垒安打以及之前得点圈打击只有1-13的Allen Craig补上的那支一垒安打。
还是无法避免红雀连败的命运。
The Cardinals, whose offense has been anemic in the team's losses all
postseason, advanced only one other runner as far as second after Craig's RBI
hit.
"Nobody wants to be the guy that doesn't get it done," said Vogelsong, who
struck out a career-best nine. "I wasn't as nervous today as I was yesterday
on the off-day thinking about [how] I didn't want to let these guys down. I
didn't want to let the city down."
红雀队,在球队季後赛输球的比赛里总是缺乏火力,今晚他们在Craig打出那支带有打点
的安打之後,只让一名跑者上过二垒。
Vogelsong今天投出生涯新高的九次三振,他说:
"没有人想要当个不能解决比赛的人。我今天一点都不紧张,因为我昨天一直在想着我是
多麽地不想让我的队友们失望、不想让这个城市失望。"
St. Louis has scored 52 runs in its seven playoff wins, an average of more
than seven runs per game. In the five losses, however, the run total is five.
"Their pitchers have been amazing the last two games," catcher Yadier Molina
said. "You have to give them credit. ... We'll have to make an adjustment."
红雀队在七场季後赛的胜利里总共得了52分,平均一场可以拿超过七分。然而,在输球的
比赛里,他们总共只得到五分而已。"
Yadier Molina说:"他们的投手在这两场比赛里令人惊艳。你必须要给他们一点掌声。
...我们必须对此做些调整。"
The Cards must do so, too, with two of their best hitters ailing. Beltran,
though active, is still playing on a compromised knee. Fellow corner
outfielder Matt Holliday sat due to back tightness on Sunday. He is
questionable for a Game 7 return.
"We know this team on the other side is very motivated and driven. ...
They've got a lot of positive thoughts going into it," manager Mike Matheny
said. "But we do, too. Our guys will come out and play a different brand of
baseball tomorrow."
红雀队当然也必须要这麽做,尽管他们最棒的两名打者现在身体状况不佳。Beltran尽管
仍在登录名单里,但她现在是带着勉强的膝盖再打的。左外野手Matt Holliday在礼拜天
因为背部紧张做了整场板凳,第七战能不能顺利回来还是个问号。
总教练 Mike Matheny说:"我们都知道对面那支队伍是非常积极而且有动力的。...他们
对於第七战有着很多的正面思考。但是我们也是。我们的球员将会挺身而出,然後打出
截然不同的表现。"
----------------------------------------------------------------------------
今天竟然输了> <
没关系,在O半仙的加持之下,
我相信我们将会赢下第8次季後赛生死战的胜利!!!
Let's go Cards~Let's go Cards~Let's go Cards~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.212.59
※ 编辑: alankira 来自: 123.195.212.59 (10/22 23:08)
1F:推 ck3300511:红雀一定会赢 10/22 23:20