作者alankira (小艾)
看板Cardinals
标题[情报] Beltran's seven RBIs help Lynn move to
时间Fri May 4 00:33:15 2012
Beltran's seven RBIs help Lynn move to 5-0
--Right fielder halts slump with pair of three-run shots in blowout
Beltran打下七分,帮助Lynn顺利将不败成绩延续到第五胜!
By Jenifer Langosch / MLB.com | 5/3/2012 12:48 AM ET
---------------------------------------------------------------------------
ST. LOUIS -- A little more than three hours before the Cardinals were to face
the Pirates, Carlos Beltran stood among a throng of media just in front of
the team's dugout. There, he attempted to dissect all that had been going
wrong.
圣路易消息 -- 在这场红雀对上海盗的三个多小时前,Beltran正在球员休息区前面, 面
对这些媒体。而他,试着去分析过去这段时间没做好的部分。
"Hitting is a feeling," said Beltran, speaking of his 3-for-32 skid. "Only I
know when it's right. Right now, I don't feel right."
Beltran谈到了那段三之三十二的低潮期。
Beltran:"打击是一种感觉,当感觉对了的时候只有我察觉得到,而我现在感觉不太好。"
Not only is Beltran apparently just fine again, but he'll have to accept that
he's not the only one who knows. Beltran treated 35,987 on hand at Busch
Stadium to a career-best seven RBI performance as the Cardinals blasted the
Pirates, 12-3, on Wednesday, one night after scoring 10 runs. Beltran drove
home six of those runs with homers.
现在Beltran的感觉又回来了,但这次可不只有他一个人知道罗。(XD)
在Busch Stadium里35,987名观众面前,Beltran打出了生涯新高的七分打点,红雀也继
上一场拿十分之後, 今天又以12比3重创了对手。Beltran这场光是全垒打就打下了六分。
"This game can be like that," Beltran said. "That's why I call it 'funny
game.' [Tuesday] I came with the mentality of going out there to have good
at-bats and I strike out three times. Today I came with the same mentality
and I got good results. You have to continue to come to the ballpark and work
hard and continue to make adjustment after adjustment until you find yourself
at the plate."
Beltran说:"球赛就是如此,所以我才会觉得他很有趣。上一场比赛,我一心想要在打击
上好好表现,结果我吞下了三张老K。今天我同样的心态上场,但结果却很棒。你必须
要持续不懈地,到球场努力而且不断地调整再调整直到你发现你已经踏上了打击区"
Beltran's fortunes began to turn during his pregame batting practice and cage
work. He felt encouraged with his timing and, to use his words, how he was
"letting the ball come to [him] instead of going to the ball."
在赛前的打击练习跟Cage Work里,Beltran逐渐地转运了。他对他打击的timing很有信心
,用他的话来说: "他感觉是他让球进来了而不是他去追那颗球。"
The adjustment carried over.
那些调整起了作用
Beltran belted a first-pitch three-run homer off A.J. Burnett in the first to
give the Cardinals a 4-0 lead only six pitches into Burnett's night. The
first three hitters had singled.
Beltran抓准了Burnett投出来的第一颗球,成功轰了支三分炮!也让红雀在Burnett只用
六颗球就已经取得了四比零的领先优势了。红雀的前三棒都是一垒安打。
The Cardinals added three more in the second, with RBI singles by Matt
Holliday and Beltran pushing across two. A five-run third, highlighted by
another Beltran three-run homer, drove Burnett from the game. The 12 runs
allowed in 2 2/3 innings was a far cry from the seven shutout innings Burnett
pitched against the Cards on April 21.
红雀在第二局时,靠着Holliday跟Beltran的两支安打又多拿了三分。第三局又拿了五分
,Beltran那只三分炮也把Burnett打退场了。Burnett这场2又2/3局狂失12分的表现,跟
他上一次对上红雀时7局无失分的表现有着天壤之别。
According to the Elias Sports Bureau, it had been more than 80 years since a
Pirates pitcher gave up 12 runs in a game.
根据Elias Sports Bureau,离上一次海盗队投手单场丢十二分已经超过80年了。
"I didn't make any adjustments," Burnett said. "I think they made adjustments
early. Obviously, good teams are going to do that. I was up all night. I
couldn't get anything down."
Burnett:"我并没做出什麽调整,但我想他们已经先做了番调整。很显然的,强队就会如
此。我今晚表现很糟,什麽都没做好。"
Beltran was awarded the second home run with the assistance of instant
replay. The ball he launched to center field bounced off the top of the
padding and was initially ruled a double by second-base umpire Dale Scott.
Minutes later, the call was overturned.
Beltran 在现场重播辅助判决下,拿到了他这场的第二轰。那球打到了中外野,打到护垫
的上方後反弹回来。一开始二垒审Dale Scott是给他一支二垒安打,但几分钟後获得了改
判。
That gave Beltran his 31st career multihomer game and snapped a string of 11
consecutive games without a long ball for the right fielder. He also passed
David Freese for the team lead in the category, as Beltran now has seven.
这也是Beltran生涯第31次单场至少两只红不让,也终止了他守右外野连11场无长打的数
字。他在全垒打方面也超越David Freese,以七轰暂居队上的全垒打王。
Manager Mike Matheny noted before the game that he felt Beltran was "real
close to taking off on a tear again," despite the outfielder's recent
offensive woes. Beltran responded by recording more hits on Wednesday than he
had in his last nine games combined.
教练Matheny表示他在赛前感觉到Beltran准备要爆气了,尽管他这几场表现并不如意。
作为回应,这场他所打出来的安打量比他过去9场加起来还要多。
"I think the one person that wasn't even beginning to panic is Carlos,"
Matheny said. "He knows what he's doing, and he goes about it in the right
way."
Matheny说:"大概就只有Calos (Beltran)才会完全不为此感到惊慌。他知道他自己在做什
麽,而且他会朝着正确的方向迈进。"
His seven-RBI game was the first by a Cardinal since Albert Pujols on April
11, 2009, against the Astros. To put it in further perspective, only two
Pirates players have seven RBIs this season. Beltran added a fifth-inning
single, giving him his 21st-career four-hit game.
他的这场单场7分打点,是红雀自Pujols在2009年4月11号以来的头一遭。更特别的是,
海盗队开季以来只有两名打者打点超过七分(今天过後有三个了)。
Beltran今天第五局敲出的那支安打,让他顺利达成第21次单场4支安打。
"Days like this don't come every day," Beltran said. "I'm just glad to be
able to go out there and have a day like today."
Beltran说:"不可能每天都这麽好的。但我很高兴今天是能上场,度过这美好的一天。"
In all, the Cardinals collected 17 hits, one more than their previous season
high. The first four hitters in the starting lineup finished a combined
11-for-14 with 10 runs scored and 10 RBIs. Holliday had a pair of RBI hits
and reached base three times. Since enduring his own April funk, he has eight
hits and seven RBIs in his 17 at-bats.
整体来说,今天红雀敲出了17支安打,比这季原本的单场新高又多了一支。今天的前四棒
打出了11-14,10得分10打点的好成绩。Holliday打了两支带有打点的安打,还上垒了三次
。在经历了他鸟鸟的4月後,五月17个打数敲出8支安打和7分打点。
All this offense managed to overshadow a night in which Lance Lynn tossed
another gem. He and Tampa Bay's James Shields each notched their fifth wins
on Wednesday, making them the Majors' first pitchers to hit that mark. While
Shields did it in six starts, Lynn has now won all five of his.
攻击的表现抢尽了今晚Lynn好投的锋头。他跟光芒队的James Shields 都在今天为了第五
胜奋斗,也并肩成为大联盟最先五胜的投手。不同的是,Shields用了六次先发机会,而
Lynn只用了五次。
Any significance to that?
这个事实有什麽重要性吗?
"It means we have five wins when I'm pitching, so that's good," Lynn
answered. "All I'm trying to do is help us win when I'm out there."
Lynn说:"这代表着我投球时我们拿了五胜。我所做的就只是当我在场上时,帮助我们球队
获胜而已"
After allowing a pair of second-inning hits and one run, Lynn retired 15
straight. That string was snapped when he issued a two-out walk in the
seventh. Garrett Jones followed with a single to end Lynn's night. The
24-year-old righty walked off the field to a standing ovation, though he was
visibly irked by allowing those last two baserunners.
第二局被连续敲两支安打失一分後,Lynn连续解决了15位打者,直到第七局两出局後他投
了个保送为止。Garrett Jones 随後补上了一支安打让Lynn下班。他退场时受到了全场起
立为他喝采。不过他後来两名跑者都跑回来似乎让他有点不太开心...。
Lynn was charged with two runs after an inherited runner scored against Marc
Rzepczynski. That bumped his season ERA up slightly to 1.60, though it still
ranks seventh-best in the NL. Lynn also struck out another six on Wednesday,
increasing his season total to 30.
後来接手的Rzepczynski丢掉了两分都算在Lynn的头上,也让他防御率小幅攀升到1.60,
这在国联排名第七。Lynn这场飙出6K也让他本季三振次数继续攀升到30次。
"He's mentally tough," Matheny said of Lynn. "I've seen guys get a lead like
that and have trouble finishing it off. I think he was just following along
what we've been preaching, and that is one pitch at a time."
Matheny谈到Lynn的表现:"他相当坚强。我看过很多人在有着那样领先时却投得很糟,我
想他单纯地照着我们提醒她的,一球一球地往下投。"
With the win, the Cardinals have won eight of nine series this year. The club
has outscored opponents, 60-19, in the first three innings, and is 16-2 in
games where they have outhit the other team. The Cards have scored 51 of
their 135 runs via home runs.
这场赢球後,红雀这季九个系列战已经赢了八个了。她们前三局得失分比是60-19,当我
们安打比对手多的时候,战绩是16胜2败。我们目前135得分里有51分是靠全垒打轰下的。
"When everybody in our lineup is going good, we're as good as anybody in
baseball," said Matt Carpenter, who had a three-hit night. "There's not an
easy out in that lineup."
小Carpenter这场三安打,他说:"当我们先发球员状况都很棒的时候,我们表现都不会输
给彼此。要从这样的打线里拿到一个简单的出局数是不可能的。"
短评: 贝爷跟假日哥都回稳了, 而且球队气氛感觉也很棒! 以後继续赢球下去吧~~:)
-----------------------------------------------------------------------
前阵子作业比较多,没时间翻外电Orz...
以後应该就会陆陆续续翻一些上来
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.195.49.85
1F:推 Sarladin:感谢翻译~ 05/04 07:49
2F:推 Jason11982:ThX! 05/07 04:39