作者azure0920 (Go Cardinals !!!)
看板Cardinals
标题[情报] Miles appears to get the nod at second base
时间Sun Apr 2 15:24:02 2006
Miles appears to get the nod at second base
By Joe Strauss
ST. LOUIS POST-DISPATCH
04/01/2006
PORT ST. LUCIE, FLA. — Moving before, during and after Friday's exhibition
win over the New York Mets, the Cardinals reversed field at second base,
postponed a call on their final position player and solidified a pitching
staff.
Manager Tony La Russa did not dispute that the lineup he posted Friday
morning closely resembles the one he intends to start in Monday's season
opener against the Philadelphia Phillies. That lineup included Aaron Miles,
not former All-Star and original projected starter Junior Spivey, at second
base.
总教练La Russa 对星期五的先发名单跟星期一开幕战的关联性没有太多意见,
先发名单包含了二垒手Miles而不是先前预期的全明星赛选手Spivey
"Miles started today. And I'm going to play him tomorrow," La Russa said.
"Is he going to start opening day? If opening day was tomorrow, he would be
the starter."
La Russa 说, Miles今天明天都会先发. 那麽他会在开幕战先发嘛? 如果明天是开幕
战, 那就是他了
The turnaround occurred as Spivey has labored to a .152 average this spring
and appeared tight defensively. Miles missed almost two weeks of games after
jamming his left hand diving into a base March 3 but rallied with six hits
in his last 12 at-bats. Miles, acquired in a Dec. 7 trade from the Colorado
Rockies along with outfielder Larry Bigbie for lefthanded reliever Ray King,
has struck out once in 34 at-bats while accepting four walks.
Spivey在春训只有0.152的打击率跟不佳的防守是被取代的主要原因. Miles在三月3号
因滑垒伤了左手之後缺阵两个星期, 但伤癒复出後在12 个打数里击出了6 只安打. 在去年
十二月7 号的三人交易中, 红雀以Ray King 向落矶队换来Miles 以及 Bigbie. Miles 在
34 个打数中只有被三振一次, 但有四次保送
"He's been a good player. He takes good at-bats. He's caught the ball well
to his left and right. He starts double plays," La Russa said.
La Russa说: (Miles)他是个好球员,能打能守,有快速的防守移位, 他能够帮助我们
启动双杀.
La Russa's verdict came hours before left fielder John Rodriguez suffered a
strained left shoulder while chasing a first-inning double into the left-field
corner at Tradition Field. Rodriguez stumbled against a fence in foul territory
and slumped to the ground before being led from the field. He is scheduled to
undergo tests this morning.
在La Russa 的最终裁定後几个小时, 左外野手 J. Rod在热身赛第一局因为追逐一个左外
野角落的二垒安打, 撞上界外区护栏跌落地面提前退场. 他将在今天早上进行检查受伤的
左肩膀.
"It felt like somebody punched me in the back of the shoulder," said Rodriguez,
who underwent an MRI and received an injection into the same shoulder earlier
this spring. "Right now I don't know what to tell you."
Rodriguez 说: 那感觉像有人在背後狠狠敲了我一下, 我并不清楚伤势如何.
J. Rod在春训之初就已经对同一个受伤部位进行过一次MRI的检查
Rodriguez's status may directly affect utility player Hector Luna, believed
to be on the bubble after a decision to retain nonroster infielder Scott
Spiezio.
J.Rod的伤势直接地影响工具人 Luna 的位置. Scott Spiezio 将因此挤掉Luna进入25
人名单
The club retains an option on Luna, 26, who also has suffered a difficult camp.
Luna's seventh-inning double Friday was only his second hit since March 18.
红雀还可以对Luna 行使Option 的权利. 这位26岁的选手在春训的表现相当的差.
昨天第七局的二垒安打是他自三月18号以来的第二只.0m
The rest of the club appears set. Catcher Gary Bennett, the switch-hitting
Spiezio, outfielders Skip Schumaker and So Taguchi and Spivey project the
opening-day bench should Rodriguez start against Phillies righthander Jon
Lieber.
红雀其余的替补名单已大致底定. 替补捕手Gary Bennet, 可左右开攻的替补一垒手
Spiezio, 外野手Schumaker,田口壮, 内野手Spievey 等在开幕战时将会在板凳上待命.
J. Rod 预估还会会在开幕战先发对上费城人右投手 Jon Lieber.
Schumaker, 26, received little mention when he entered camp but gradually
forced his way onto the team with his defense and a .277 average, best among
outfielders except for center fielder Jim Edmonds.
26 岁的Schumacker 在春训之初并不太受注意.但他逐渐的加强防守表现,并以
2成77的打击率在所有外野手中仅次於 Jim Edmonds.
"It's a real positive story when you make a statement in front of guys that
it's a competition and the guys who play the best play the most, and Skip's
still here. He's been a standout," La Russa said.
La Russa评论到Schumacker的表现: 那是一个很好的示范, 在与其他人努力表现
最好的竞争之中, Skip留了下来并且表现突出.
La Russa and pitching coach Dave Duncan finalized their bullpen after the
game by anointing nonroster pitcher Josh Hancock and reassigning Alan Benes
and Bryan Falkenborg to minor-league camp. Hancock pitched a scoreless eighth
inning Friday, leaving him with two earned runs in 10 Grapefruit League innings.
While walking one, Hancock remains the only reliever in camp who has struck out
a batter in each appearance. The Cardinals signed Hancock to a minor-league
contract Feb. 21, two days after the Cincinnati Reds released him, allegedly
for being overweight.
总教练La Russa 与投手教练Dave Duncan 最後决定将Hancock 留下来, 把Alan Benes解约
,Bryan Falkenborg 送到小联盟去. Hancock 在星期五第八局的出赛中保持无失分,累积在
葡萄柚联盟10局的出赛中丢掉两分. 另外他只保送一人,并且是唯一一位後援投手在每次出
赛都有三振打者. 红雀队在二月21,也就是红人对将Hancock释出的两天後,签下了Hancock,
当初被认为是高估了Hancock能够重振雄风的机率.
Debate lingered until Friday about whether to retain Hancock or Falkenborg,
zapped by a 5.06 ERA despite making nine scoreless appearances in 10 outings.
Falkenborg's misstep occurred March 26 in a three-run inning against the
Florida Marlins. He followed up with a strong outing Thursday against the
Mets.
一直到礼拜五,对於该留下Hancock or Falkenborg的争论持续着. Falkenborg 被舍弃的
原因是他的防御率高达5.06 , 尽管他在十次出赛中有九次无失分. 唯一的一次是在三月26
他在对马林鱼时一局内丢了三分, 而他在接下来的礼拜四(3/30) 对上大都会的时候恢复
正常无失分.
"You try to make your last impression a good one," Falkenborg said. "I hope
I made their decision a hard one."
Falkenborg说: 你就是尽量的让教练对你留下好的印象, 希望至少我有做到这点.
La Russa said the decision fell Hancock's way because of slightly better
command. Benes, who began camp with seven consecutive scoreless outings,
allowed four runs - two earned - in Friday's ninth inning. He and Falkenborg
will report Sunday to Class AAA Memphis.
La Russa 说谈到留下Hancock的原因是因为他有更好一点的控球. 而Bean, 虽然在春训
之初投出了七局无失分, 在礼拜五(3/31)的比赛第九局丢掉四分,有两分是自责分.
"I think it's impressive these guys have done a good job. But we came in here
saying we were going to put the bullpen together," La Russa said. "We had
Kiko Calero do the same thing before. You can pitch your way onto the team.
You can play your way on the team. Sometimes you get into a situation where
you have a lot of spots locked up. We had some openings. It all falls into
place."
Hancock completes a bullpen that also includes closer Jason Isringhausen,
lefthanders Randy Flores and Ricardo Rincon, and righthanders Braden Looper,
Brad Thompson and Adam Wainwright. Of the Cardinals' seven relievers only
Isringhausen, Looper and Rincon spent all of last season in the major leagues.
Spivey, signed for a guaranteed $1.2 million in December, has struggled in
all aspects of the game. Spivey interrupted a two-for-26 skid with an infield
single in the ninth inning of Friday's 9-6 win. The infielder's performance
has been so out of character that La Russa has wondered if he's playing with
a hurt right shoulder.
"I want to make sure his shoulder's all right. He's taken some funny swings.
It might be because something's going on. But you can also take funny swings
when you press," La Russa said.
La Russa has met several times with Spivey about his struggles, urging him not
to obsess over each at-bat. Teammates acknowledge Spivey as a "character guy"
and many have offered encouragement. However, his fitful play has become a
source for concern, causing some within the organization to speculate about
the potential for a trade.
General manager Walt Jocketty recently denied trade talks with New York Yankees
GM Brian Cashman regarding ex-Redbirds utility player Miguel Cairo. Spivey's
status can go either way, according to club sources, as the possibility of
releasing him was broached. "He's going to get an opportunity and he's got to
play," La Russa said.
----
累了 :P
哪位大爷来接个手吧
--
出国就是为了回国
入团就是为了脱团 (烟~)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.107.4.42
※ 编辑: azure0920 来自: 24.107.4.42 (04/02 15:34)
1F:推 jy71tsao:LaRussa他的名子是要分开还是要连起来? 04/02 20:03
2F:推 Seilon:Tony La Russa,La如果我记得的没错,事实上是所有格介系词 04/02 22:06