作者bi0ss0m (屋檐下的猫)
看板CardCaptor
标题Re: [问题] 小狼的中文配音员
时间Tue Sep 18 23:07:31 2007
※ 引述《vielZeit (羽毛魔法使)》之铭言:
: ※ 引述《bi0ss0m (雨丝)》之铭言:
: ※ 引述《nina123 (nina123)》之铭言:
: : 听说是不是不一样啊~卫视中文华视和东森幼幼有点不太一样呢?
: 推 newgunden:小狼跟观月老师一样....orz 07/19 00:01
: http://0rz.tw/9035I
: 以为东森版的就已经够惨了
: 才发现 港版的配音...
: (本想 小狼既然是香港人 那来听一下粤语版
: 没想到...)
港版的配音..连把嗓子压低的企图都没有。 (好娘)
小樱的声音比台版的还粗。(吼吼吼)
忽然觉得华视版的小樱够好听了。
台湾版
小狼的配音跟观月老师一样
配音员应该会精神错乱 配两个互有防备的脚色。
昨天还听到配小狼的配音员配了丝比...
大概是因为56集的小狼 反正也没有戏份吧
将就着用。
今天歌词翻译 pace步伐 竟然翻成陷阱
狼跟着樱的步伐走
变成 狼掉入樱的陷阱.....XD
那也就算了 之前小狼小狼的叫
现在称谓改变、代表关系改变的关键 根本就翻不出来了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.127.84.26
1F:推 vesia:华视版的配音还是让我却步 继续等卫视 09/18 23:11
2F:推 vielZeit:嗯 听久了还可以忍受啦:p 港版配音让我想打人 无名火 09/18 23:20
3F:推 vielZeit:才知道香港的CCS fan过着水深火热的生活 XD 09/18 23:29
4F:推 dalconan:是我看的版本有翻出来欸~~之前一直叫<李同学> 09/19 10:06
5F:推 vielZeit:楼上版友 那是卫视的版本吗 ? 09/19 12:17
6F:推 rayven:卫视版的小樱配音真的很好听,到底是许淑嫔还是杨凯凯啊? 09/20 14:51
7F:推 vielZeit:卫视是许淑嫔 华视是杨凯凯 09/20 15:34
9F:推 rayven:感谢楼上 ^^ 09/20 22:38
10F:推 bi0ss0m:没想到飞天小女警=两个小樱+一个小可...XDDD 09/21 00:34
11F:推 bi0ss0m:原来中配小狼的也配奈绪子跟千春... 09/21 14:37
12F:推 vielZeit:今天(64话)代班的小狼配音还不错 09/27 20:26
13F:推 vielZeit:比原来的更像男孩子的声音了..不然很难想像 09/27 20:28
14F:→ vielZeit:狼用原来的中配声音告白 (不~~~) 09/27 20:29
15F:推 bi0ss0m:需要有勇士去卫视连署吧 11/15 15:07
16F:→ emou:记得没错的话,卫视版小狼是贺世芳老师配的! 11/20 21:17
17F:→ emou:她的招牌声音之一就是正太声:) 11/20 21:18
18F:→ emou:凯凯姐的声音没有许淑嫔小姐那麽ㄋㄞ,所以才会有落差吧... 11/20 21:19
19F:→ emou:其实卫视.华视两方声优都是专业的(虽然华视小狼就不太认识) 11/20 21:27
20F:→ emou:但配音员也是有各自的档期,所以最後就是这些人配音... 11/20 21:28