作者Fujishima (藤岛)
看板Cancer
标题[吐泡] CHAGE & ASKA You are Free
时间Tue Nov 3 16:18:39 2009
这是第三天,我继续试者要把她从我的内心里抹去。
但是毕竟是个认识了五年的女生,
历经相识、暧昧、告白被拒绝、疏远、躲避、重逢、再联系,
然後约会出去过几次,
到她在生日这天亲口告诉我正在和男朋友逛街,
这麽久以来,我和她中间曾经两人一起相处的时光,
那些情景好像都还是昨天发生的事,
现在回想起来却觉得刺痛。
原来最近彼此的通话都短短结束,
是因为她已经有了男朋友。
原来之前说不在意她是不是已经有了男朋友,
都是我在自欺欺人。
那我会选择静静地离开。
我不去推翻或改变这个结果,她的选择。
然後回想起自己以前贴在Blog的一首歌,
歌词的意境竟然和我的现在感受与情况重叠了。
内心的话,在歌词里都表露出来。
或许我早就知道有这一天?
又或许那天梦见电话中说有她有男朋友,
又让自己好像有预知梦的能力再多了一次证明?
CHAGE & ASKA You Are Free
词、曲:ASUKA、RYOU
http://mymedia.yam.com/m/1424247
(来自敝人的Blog影音)
歌词与中文翻译
http://www.im.tv/vlog/personal/1648739/5047535
作词 : ASUKA , RYOU 作曲 : ASUKA , RYOU
振り返らない人を见てる 仆にできることはもうない
望着你不再回首的背影 我已经不能再为你做些什麽了
百年かけてみても消せない 偿いきれない伤を与えたようで
深深地感觉到自己好像在你心上 划下了一道就算是经过百年也无法癒合的伤口
君や仆の仲间达には 訳は闻かないでと愿うよ
我会去拜托我们的朋友 请他们对於这场别离什麽也不要问
きっと君は仆のこと
因为我知道你一旦被人问起原因
せいいっぱい せいいっぱい かばってしまうから
还是会拼命地解释说这不是我的错
「それじゃね」と仆から切り出す
「那麽,再见了」 於是我主动对你道别
「それじゃね」とつぶやく
「那麽,再见了」 我暔暔地这麽对你说
君は间违えずに歩いた 仆から离れた
你朝向你该去走的路前进 就这样地离开了我
君はやっと自由になった 君はもう悲しむ事もない
你终於恢复自由了 你将不再会伤心
けれどたどり着いた约束は ふりだしより悪い场所だったね
可是在这之前我们所实现的承诺 却是比现在这样各自重新出发还要恶劣的情形
ひとつめの夜を越えれたら ふたつめの夜を越えてみよう
既然已经撑过了第一个寂寞的夜晚 那就再试着去渡过第二个吧
寂しさの微热がつづいても
就算是孤独一直像发烧似地纠缠着我
想わずに 想わずに また缲り返すから
也要依然什麽也不去想 什麽也不去想 努力地走过去
「それじゃね」と仆から切り出す
「那麽,再见了」 於是我主动对你道别
「それじゃね」とつぶやく
「那麽,再见了」我暔暔地这麽对你说
君は间违えずに歩いた 仆から离れた
你朝向你该去走的路前进 就这样地离开了我
「それじゃね」と仆から切り出す
「那麽,再见了」 於是我主动对你道别
「それじゃね」とつぶやく
「那麽,再见了」 於是我主动对你道别
君は间违えずに歩いた 仆から离れた
你朝向你该去走的路前进 就这样地离开了我
君は君の朝にむかって 仆にできることはもうない
你朝着属於你的早晨而去 我已经不能再为你做些什麽了
人込みに向かう背中见てる 仆にできることはもうない
我望着你渐渐混入人海中的背影 我已经不能再为你做些什麽了
「それじゃね」と仆から切り出す
「那麽,再见了」 於是我主动对你道别
「それじゃね」とつぶやく
「那麽,再见了」 我暔暔地这麽对你说
君は间违えずに歩いた 仆から离れた
你朝向你该去走的路前进 就这样地离开了我
==
只有我一个人的办公室,我没有把喇叭开得很大声,
不过这首歌我打算放到晚上下班才关掉。
==
身旁的人都告诉我:"31岁了还没有结婚或交过女朋友也不会怎样,
这代表你的姻缘还没有到。"
但是,有没有可能有人一辈子都没有所谓的"姻缘"呢?
世间都认为人要历经恋爱、成家、结婚、生子这些阶段,
这样才是正常、圆满的人生。
但是我从来没有,那是不是表示我不是正常人?
别人拥有在恋爱、婚姻这些生命中的甜蜜幸福,
我无法了解和体会,
我想这辈子也无法体会和拥有吧?
若恋爱与婚姻是人生的重要部份,
我坚信我已经缺少了这个部份,
人生也不可能达到所谓的"圆满",
那我的选择是我会用其他的事物把这一个空缺补满,
就算别人觉得那样也是有缺陷,
但是至少我会感到心安理得。
以一个打定主意回老家当尼特族的卑怯者来说,
我想我没有什麽资格说服别人接受我的观点。
我只是很单纯的认为:
我只对我自己的人生负责,
我不要去干涉别人的人生,
即使是她,或是她们。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.0.241
※ 编辑: Fujishima 来自: 122.126.0.241 (11/03 16:26)
1F:推 Anns:我也没有 乖:) 11/03 16:38
2F:→ Anns:要相信你值得更好的 11/03 16:39