作者anisemyc (ノブコブすき 崇ラブ)
站内Calcio
标题[整理] Pirlo动人感言:永不忘却黑白色的烙印
时间Thu Jul 9 22:04:57 2015
皮尔洛离尤文发动人感言:永不忘却黑白色的烙印
2015年07月07日10:07
新浪体育讯
北京时间7月6日晚,尤文图斯官方宣布队中中场核心皮尔洛正式离开球队,至此
皮尔洛长达20年义甲生涯随即结束,尤文图斯成为了见证大师最後4年意甲时光
的球队。
对於尤文图斯,皮尔洛同样有着很深的感情。在4年的时间里,皮尔洛帮助尤文图斯
在意甲完成了伟大的4连冠霸业,在刚刚结束的赛季中,尤文还在皮尔洛的带领下杀入了
欧冠决赛,只可惜最後负於巴萨收获亚军。在尤文图斯官方宣布皮尔洛离队的消息之後,
睡皮本人也发表了一段声明,告别这段难忘的岁月。
在自己的个人推特账户上,皮尔洛动情的写道
「把这些感情转换成文字是非常困难的,尤其它交织在我生命中如此重要的
四个年头。我所能做的,就是对那些陪伴我、支持我走过这段历程的人说
一声大大的感谢。」
「尤文图斯足球俱乐部,从阿涅利主席,到每一位在这里工作的人,从我并
肩作战的队友——我们一起经历了诸多欢笑,还有偶尔的泪水,到所有的
球迷和一直支持我的人们,我真心感谢你们,感谢你们所有。」
「对於我来说,这(转会离开尤文图斯)真的不是一个容易的决定。现在是
时候开始一段新的旅程了,但这并不意味着我会就此忘记尤文的黑白色在
我身上留下的烙印。」
「最後我要说,加油尤文!」
(乔瓦尼)
FB的发文
https://images.plurk.com/iNSsreOwvZnsjDtCkvNsc.jpg

Andrea Pirlo
Può essere difficile trasformare le emozioni in parole, soprattutto se
coinvolgono 4 anni così importanti della mia vita. Posso solo dire un
enorme GRAZIE a tutti coloro che mi hanno accompagnato e sostenuto in
questa avventura: la società FC Juventus a partire dal nostro
presidente, senza dimenticare ogni singola persona che ci lavora; i miei
compagni di tante battaglie, di molte risate e di qualche lacrima; i
tifosi e tutti coloro che mi hanno sempre seguito con affetto anche nei
momenti meno belli. Grazie di cuore a tutti voi. Non è stato semplice
decidere, ma è arrivato il momento di iniziare una nuova avventura, ch
e però non mi farà mai dimenticare il legame che ho con quest
i colori.
Fino alla fine FORZA JUVENTUS.
*
布冯送别皮尔洛:你让我重新认识足球 祝一切都好
2015年07月07日19:19
新浪体育讯
皮尔洛已经确定将在今夏加盟美国大联盟球队纽约城队,他在尤文图斯和义大利
国家队的队友布冯今天上午发推特送别这位好友,祝他在美国好运。
布冯在推特上说:
「很多人用了相同的辞藻送别你,我也祝福你能够在那里取得更多的胜利。
我们是朋友,永远都是。祝福你好运我的朋友,祝你现在和未来一切都好。」
「感谢你曾经为球队做的一切,怀念在一起的美好时光,谢谢你陪我们度过了
那些无忧无虑的时光。谢谢你的喜悦和悲伤,眼泪也是一种不错的回忆,我
们总是互相支持。」
「你让我知道在这项运动中很多不可能都可以成真,朋友是人生最宝贵的部分,
有了好朋友自然就会有好的事情发生。」
(天蓝)
Buffon的原文(FB)
Gianluigi Buffon
(7月7日 18:15 )
Hanno scelto molti sostantivi per salutarti e augurarti altre grandi
vittorie;io vorrei utilizzarne uno che condensi al meglio una vita
trascorsa insieme: amico.
In bocca al lupo amico mio. In bocca al lupo per il tuo presente e per
il tuo futuro. E grazie per il nostro passato. Grazie delle ore
spensierate trascorse insieme. Grazie delle lacrime di gioia e di
tristezza che abbiamo versato l'uno sulle spalle dell'altro. Grazie per
avermi dimostrato che a volte nel calcio qualcuno è in grado di render
e possibile ciò che ai più appare impossibile.
Un amico è la cosa più preziosa che chiunque possa avere, e la cos
a migliore che chiunque possa essere. Certo della prima affermazione,
spero e vivo per la seconda.
---(英文)
They’ve used different words to tell you good bye and wish you many
other victories; I would like to use one word gathering the whole life
we lived together: Friend.
Good luck my friend. Good luck for your present and your future. Thank
you for our past lived together. Thank you for the carefree hours spent
together.
Thank you for the tears of joy and sadness we cried, always supporting
each other. Thank you for having taught me that sometimes in this sport
people can make things, that the most think impossible, becoming real.
A friend is the most precious thing people can have, and the best thing
people can be. I am sure about this first sentence and I live and hope
for the second one.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 175.182.41.202
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Calcio/M.1436450700.A.7BA.html
1F:推 dimhdp10: Buffon真的是太会说话了 07/09 22:51
2F:推 tim1112: 现在要来想想没有睡皮後的生活了XD 07/10 08:32
3F:→ tim1112: 阿囧还能维持他的行情多久呢 07/10 08:32