作者Okuthor (绝对恶役。)
站内Calcio
标题[WC06] Gilardino说:Totti不是我们的负担!
时间Sun Jun 25 06:48:02 2006
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jun24f.html
Gila: Totti's not a burden
Saturday 24 June, 2006
---------------------------------------------------------------------------
As Francesco Totti's form sparks debate in Italy,
Alberto Gilardino insists the Roma star does deserve
to play in his current condition.
The headlines and editorials in today's newspapers all deal
with the Totti problem, as his disappointing performance
against the Czech Republic – and his own admission that
he is “not the player I was three months ago” –
leads some to question his starting place against Australia on Monday.
对捷克一战後报纸头条都在谈论 Totti的问题,
说他不再是三个月前的那个人了,这让 Totti周一对澳洲是否该首发成了问题。
“Totti is fine,” assured teammate Gilardino
in this morning's Press Conference. “There is no debate about him
in the locker room. Francesco has the confidence of the Coach and
is not considered a burden, as he always does his best.”
Gilardino在今早的记者会上说:「Totti很好,
在更衣室里没有因为他而有所争议,教练对 Totti很信任,
他不是负担,他总是会尽力打出最好表现。」
There were originally fears he would not be ready to play
in Germany 2006 at all when fracturing his ankle in February,
but even after a remarkably rapid recovery, Totti is still a long way
from the creative force he was for Roma and Italy before the injury.
With Luca Toni sensationally dropped for the 2-0 win over
the Czech Republic and Pippo Inzaghi hitting the back of the net,
there are calls for major changes to the forward line
against Australia on Monday.
因为 Toni在2-0击败捷克一战中被弃用,Inzaghi也破门了,
有传闻说在周一对澳洲战锋线将有改变。
If Marcello Lippi again chooses the 4-4-1-1 system with Totti
supporting a lone striker, the battle to be that one centre-piece
is set to be a fierce one, currently topped by Milan man Gilardino.
如果 Lippi再次选择使用4411阵型让 Totti为一名单前锋做供输,
目前的首选是 Gilardino。
“This is not a problem for us within the squad,
as Francesco has worked hard like everyone,” continued the ex-Parma star.
“I wouldn't call myself untouchable, but I am happy to take on
the responsibility of leading the line and always give 100 per cent
for the Azzurri jersey. I am grateful for Lippi's faith in me.”
Gilaridno说:「在队内这不成问题,Totti跟大家都一样努力,
我不会说自己不能打替补,不过我很高兴能承受领导锋线的责任,
也总是为义大利国家队付出百分之百的气力,我很感谢 Lippi的信任。」
Australia represent a tough test of Italy's World Cup credentials,
especially as they are Coached by Guus Hiddink,
whose South Korea eliminated the Azzurri with a Golden Goal four years ago.
澳洲对义大利来说并不好打,
特别是因为他们的教练是四年前带领南韩淘汰义大利的 Hiddink。
“We are ready for the second round and are preparing today
by watching video tapes of our opponents.
They are physically strong and must be faced with due care
from a psychological point of view. Hiddink knows how to motivate
his men more than any other and it's never easy to take on his teams,
as at Milan we also struggled against his PSV Eindhoven.
We are superior in terms of experience and technique,
but must be efficient and not repeat the mistakes made against the USA.”
Gilardino对此说:「我们准备好了,今天就会看对手的录影带,
他们体格强壮心理素质也好,Hiddink知道如何激励队员,
对上他带领的球队绝不会轻松,就像 MIlan对上 PSV那样,
我们在经验与技术上占优,不过必须打出效率,
而且不能犯上对美国队时的那种错误。」
--
先开枪 继续开枪.
直到所有人都死光了再开始问问题.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.185.11