作者Okuthor (必要的是快意。)
站内Calcio
标题[Reggina] 中村俊辅3m英镑转会苏超Celtic
时间Tue Jul 26 00:28:59 2005
日本天才中场告别意甲 中村俊辅正式加盟苏超豪门
------------------------------------------------------------------
http://sports.sina.com.cn 2005年07月26日01:51 新浪体育
新浪体育讯
在当地时间本周一下午,苏超劲旅凯尔特人队官方网站宣布,日本球星中
村俊辅将正式加盟球队,苏格兰媒体分析到,他的转会费将在 270万英镑。
上周凯尔特人队经过不断的磋商,最终和雷吉纳队达成协议,转会费将是
270万英镑,同时在周一,中村俊辅的经纪人在凯尔特人队提供的三年合
同上签字,中村本人也正式确认了这笔转会,这将是这名日本国家队中场
灵魂效力的第二家欧洲俱乐部。同时,他将成为主帅斯特拉坎签约的第7
名球员。
中村俊辅在2002年来到雷吉纳,他出色的技术和精湛的任意球赢得了媒体
的不少称赞,不过由於防守和对抗能力的不足,他一直没能在雷吉纳成为
全队的中场核心。
加盟凯尔特人,对双方来说应该都是一个理想的选择,中村可以得到梦想
的效力欧洲冠军联赛的机会,而凯尔特人队不但可以提升中场的组织能力,
还拿到了打开日本市场的一把金钥匙。
此外,凯尔特人队还在进一步的进行着东方化,苏格兰媒体介绍到,两名
中国球员杜威和徐云龙也在该队主帅斯特拉坎的考察当中,申花队已经原
则上同意放杜威前往苏格兰,接受凯尔特人方面的考察。
(PIPPO)
---
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jul25e.html
Nakamura sold to Celtic
Monday 25 July, 2005
---------------------------------------------------------------------
Italian minnows Reggina have confirmed that
they have sold Shunsuke Nakamura to Scottish outfit Celtic.
The move has been on the cards for a few weeks and
the Serie A side made the switch official this morning.
"The club feels the need to thank the player for his great human,
technical and professional attributes, as well as his attachment
to this shirt over the last three years," read a Reggina statement.
"This is also the right time to say thanks to the Japanese fans,
their media and the Japanese Football Association who have always
closely followed the team's progress."
Financial details of the move have yet to be revealed
but it is believed that the 27-year-old has cost close to £3m.
Nakamura, a stylish attacking midfielder,
leaves Reggina after 11 goals in 80 Serie A appearances.
His move to Scotland will also allow him to take part
in the 2005-06 Champions' League campaign.
---
http://www.channel4.com/sport/football_italia/jul25c.html
Naka set for Celtic, say Reggina
Monday 25 July, 2005
-----------------------------------------------------------------------
Reggina President Lillo Foti has pushed playmaker
Shunsuke Nakamura closer to a Celtic switch.
The Japanese international has been linked with the Scottish giants
and a move seems to be on the horizon.
"We are very close to the end of our rapport with Nakamura,
an exceptional relationship," stated Foti.
"The negotiations with Celtic could soon be close to a positive ending."
The attacking midfielder will leave the Stadio Granillo outfit
this summer and a number of clubs throughout Europe are keen.
It was initially believed that he would end up in Spain,
with both Atletico Madrid and Deportivo La Coruna being associated.
But Celtic are keen on the 27-year-old and are ready to splash out
the £2m-£3m which the Italian side are looking for.
"The lad wants to be with us so it is going great. Last night things
were looking very good," Celtic boss Gordon Strachan said on Sunday.
"I haven't spoken to him personally but the club sells itself.
Everywhere you go people know about Celtic.
"I have done a lot of homework and have spoken to people who
have worked with him all over the place so I know what he's like.
"He also starred against Brazil and was Man of the Match
so from that you can say he's not bad."
The international star was signed by Reggina in 2002
from Yokohama Marinos after initial interest from Real Madrid.
---
祝福中村俊辅!
Reggina也官方感谢了他的贡献与日本球迷与官方的热情支持,
但是我想他们将会後悔的。
中村俊辅在日本的号召力带来的收入,
绝不是3m英镑可以弥补的。
--
我们身体里豢养的死亡一天天长大.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.189.60
1F:推 rai0816:等着在欧冠盃看中村吧 ^^ 203.73.79.175 07/26
2F:推 Okuthor:也对,对台湾人来说这样反而比较容易看到他。 218.167.189.60 07/26
※ 编辑: Okuthor 来自: 218.167.189.60 (07/26 02:17)
3F:推 Okuthor:补上中文新闻。 218.167.189.60 07/26
4F:推 GoldSky:台湾的话殴冠也要看有没有对上皇马 曼联等.. orz220.146.172.122 07/26
5F:推 Hadrian:中村那麽小只,像个女孩似的,到苏超去会耐撞吗? 203.73.225.191 07/26
6F:推 Bleed:祝福他!! 218.160.159.23 07/26
7F:推 Okuthor:在义甲撞了这麽几年,已经好多了,应该没问题吧~ 218.167.189.60 07/26
8F:推 rai0816:能在欧洲联赛踢球就有相当的能力啦!! 61.224.71.92 07/26
9F:推 Messi:真的可以吗?被撞挂世界盃就又不要玩了...祝福他! 220.136.32.11 07/26
10F:→ Santos:看成中村俊辅直接降至丙级....=.=140.112.242.174 07/26
11F:→ Santos:XD140.112.242.174 07/26