作者lordmi (星宿喵)
看板C_Question
标题Re: [讨论] 各部10月新番较推荐收的字幕组...
时间Sun Oct 8 09:34:52 2006
针对目前比较常见的DN几个版本作比较:
[DMHY_STAR]-花园星组,比较让我不能习惯的是翻译人名不是台港两地任何一种出版商译
名,翻译错误少许,简体,一般画质。
[Smsdm]-散漫字幕组,同样属於自创人名翻译,好处是用繁体中文做为字幕字型,并且用
上720P的片源。
[maplesnow]-枫雪字幕,使用台湾东立版翻译,简体,语句的口气有受到繁中漫画的影响
较为俏皮。我个人是比较喜欢这一次的翻译,画质一般。
[X2&CASO]-X2和华盟字幕,使用香港正版漫画翻译,简体,语句的口气介於日中直译跟港
版之间,有翻译OP/ED,画质一般。
这档新番比较让我惊奇的是枫雪有进步,其他大概在意料之内吧。
晚一点等kanon出齐了再来一起作比较
--
男子汉遇上以下三种情形齐备时,就算是知道不可能,也只能奋战了:
第一, 男子汉总会遇上不作不行的情况!
第二, 现在正是不作不行的情况!
还有...第三,我们是男子汉!
─不屈斗志
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.59.75.26
1F:推 HDTV:偷偷推一下Surftab版的DN^^~ 10/08 10:21
3F:→ Iam543:Kanon不用比了就是Liouming了...XD 10/08 11:06
4F:推 chester1109:PSS的翻译是用港译。 10/08 11:09
5F:推 legend4431:基本上只要流鸣有做就是收流鸣... 10/08 12:37
6F:→ boyofwind:KANON等流鸣的AVI中@@ 10/08 22:17
7F:推 deat:DN我看了X2+华盟、枫雪、PSS,个人主观最後收PSS... 10/08 22:37
8F:推 seaslug:Kanon我流鸣另外还收了FLSnow&KeyFC 10/09 02:51
9F:→ seaslug:我想推KFC是因为 游戏中文化是不是就他们翻的阿? 10/09 02:52
10F:→ seaslug:因为背景都是雪白为多 FLSnow&KeyFC的黑影字体比较清楚!! 10/09 02:52
11F:→ seaslug:所有能翻的也都翻了 也很流畅~建议可以一起收 看两次XDDD 10/09 02:53
12F:推 Poleaxe:"一起收 看两次"XDDD 10/09 03:53
13F:→ Poleaxe:我也有收FLSnow&KeyFC = =+ 10/09 03:54