C_Chat 板


LINE

※ 引述 《RockZelda》 之铭言: : 嘘 kaminari22tw: 所以那时候人不懂英文乱翻译,现在民智开化都不用 06/23 12:03 : → kaminari22tw: 改? 06/23 12:03 : 推 kaminari22tw: 没人说要改动啊,只是问为什麽会翻成不是音译也不是 06/23 12:09 : → kaminari22tw: 意译的无意义名词都不行?刺激1995怎麽没人帮忙支 06/23 12:09 : → kaminari22tw: 持一下? 06/23 12:09 : 推 kaminari22tw: 笑死,不能讨论怎麽会进步? 06/23 12:23 : 推 kaminari22tw: Ti怎麽会念成铁啊? Ta你能你能念成达还真不意外 06/23 12:25 #1gEWIfSb (C_Chat) 老兄,实际上人家知道的语文知识可能更多耶 举例来说 你提到Titanic 来源是希腊神话的巨人Titan 但是根据希腊语言发音,这个词拼音应该是 [ti:ta’:n],更接近「提坦」 但现代英文发音类似的「泰坦」[tai:ta’:n] 是因为英文在14-16世纪有出现语音转变阶段,被称为母音大推移 https://bit.ly/3Snrp2Y 中古英语的/i/先是复化成[ɪi],最终转化成了现代英语的 [aɪ] 才会从提坦变成泰坦的发音 而且有想过民国初当时那些翻译外文的文人都集中在哪里吗? 是广东、福建、上海等南部沿海一带的知识份子,当时後大量专有名词的英译,有不少都是 基於南方口音(特别是广东话、上海话/吴语、闽南语)去翻译过来的 现在找资料挺容易的,可以去找找那一带这些字怎麽发音的 [thiq](吴语/上海)、[tie](湘语/长沙) [daq] [ni’] 至於最後「克(-ic)」不翻译出来的理由倒是很简单,当时的知识份子很推崇文言文的简练 典雅。既然英文的 -ic 通常只是形容词後缀,不会影响词的核心本意,所以就时常省略掉 例如romantic ,原先翻译是罗曼蒂克,但後来夏目漱石使用浪漫,清末民初大量留日学生 也就将这个简洁的译名带回来 总之以那时代的知识分子口音还有文坛风气来看,「铁达尼」这个音译我觉得没什麽问题就 是了 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.216.27.239 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1782199849.A.665.html
1F:→ zsp9081a: 看西恰学历史小知识 等下补推 06/23 15:31
2F:推 fenix220: 某族群 不意外 06/23 15:33
3F:推 zsp9081a: 提坦斯 06/23 15:33
4F:推 iam0718: 看到那个1995 当初看完也在想为啥 06/23 15:34
5F:推 ss555136: 涨姿势给推 06/23 15:35
6F:推 extremevs: 推小知识 06/23 15:37
7F:推 Atkins13: 那个ID不意外 正题讲不过就无限卢 06/23 15:37
8F:推 LittleJade: 那个原PO根本就在乱扯 06/23 15:39
9F:推 aegis43210: 铁达尼真的好翻译 06/23 15:40
10F:推 a22880897: 迪坦斯因为有日文发音的关系 接受度反而比泰坦斯高 06/23 15:41
11F:推 basebase: 刚刚有个历史老师 现在外文老师也来发一篇喔 06/23 15:41
12F:→ iam0718: 利维坦跟利维亚桑也是 06/23 15:42
13F:推 gespenstMkV: 雷霆宙域世界线的就念做泰坦斯了 06/23 15:44
14F:推 koty6069: 长知识 06/23 15:48
15F:推 ELF007: 高比拜仁,米糕佐敦 06/23 15:48
16F:推 meredith001: 那帐号不意外 毕竟是 06/23 15:49
17F:推 EdwardXIII: 我是没想到铁达尼号这个翻译是可以卢的 06/23 15:50
18F:推 raincole: 他大概也会觉得约翰应该改叫酱吧 06/23 15:51
19F:推 fenix220: 难怪支语仔越来越多 06/23 15:55
20F:推 fireleo: 是说他卢这个的目的是?随便找一个来酸台湾,结果发现有 06/23 15:57
21F:→ fireleo: 专业的就气哺哺输不起? 06/23 15:57
22F:推 kinki5566: 你真好心,还帮杠精上课 06/23 15:59
23F:推 kuninaka: 这就跟西班牙、葡萄牙一样 06/23 16:04
24F:→ kuninaka: 当时语言的问题 06/23 16:04
25F:→ BOARAY: 不用跟他太认真 只回覆ㄉㄧㄤ他的 06/23 16:04
26F:推 raincole: 「铁达尼号是真实历史事件」和「历史事件已有的翻译不该 06/23 16:06
27F:→ raincole: 再改」应该都是常识吧 不需要专业也知道原原PO多好笑 06/23 16:07
28F:→ robo3456: 毕竟无理取闹吸引共鸣比找一堆资料来解释简单多了 06/23 16:09
29F:推 greedycyan: 推 有文化的原po 06/23 16:19
30F:→ yamis: 说到约翰,好像也能称作若望? 06/23 16:20
31F:→ greedycyan: john翻成约翰应该是遵从德文 06/23 16:27
32F:→ greedycyan: 德文的j是发y的音 06/23 16:27
33F:→ robo3456: 汤若望 Johann Adam 大家都认识 06/23 16:29
34F:推 wommow: 推推 06/23 16:31
35F:推 willywasd: %%%%% 06/23 16:31
36F:推 grandzxcv: 鸭都劳 06/23 16:36
37F:推 fenix220: Johann Zarco 现役法国motogp车手也是叫约翰 06/23 16:36
38F:推 s25g5d4: 铁达尼号翻译含金量还在上升 06/23 16:39
39F:推 silver8210: 我以为音译都是约定俗成欸 06/23 16:45
40F:推 lsjean: 约翰的希伯来语发音就是yo起头,後来流传的拼写多 06/23 16:49
41F:→ lsjean: 半还是用io来表示;j这个字母是从i演变而来,一开 06/23 16:49
42F:→ lsjean: 始发音也很像,日耳曼语族多半还保留,罗曼语族就 06/23 16:49
43F:→ lsjean: 开始不一样(法语、西语、义语等) 06/23 16:49
44F:→ zsp9081a: 不过台湾在名人之类的翻译好像也没统一要求,俄罗斯的 06/23 16:50
45F:→ zsp9081a: 老大都在新闻上看过两三种打法了 06/23 16:50
46F:→ BOARAY: 因为普丁没有正式中文译名 对面也一样 06/23 16:57
47F:→ BOARAY: 照理说对面的爸爸应该会认真处理这种的 06/23 16:58
48F:推 tweence: 06/23 17:05
49F:→ fantasyhorse: 最初那个只是想来踩而已 06/23 17:08
50F:推 Atkins13: 不过确实是先有铁达尼号这个词没错 40岁以上的乡民如果 06/23 17:12
51F:→ Atkins13: 爱看知识性课外书可能就有读过这个灾难 06/23 17:12
52F:推 Atkins13: 我第一次知道也不是因为电影 而是锺文出版社的讲解冰山 06/23 17:15
53F:→ Atkins13: 危险性的儿童书 那时候插图还以手绘为主 06/23 17:15
54F:→ Atkins13: 老乡民如果知道董月花(董志成在红白胜利单元剧的反串) 06/23 17:17
55F:→ Atkins13: 应该对节目恶搞"铁水泥号"有印象 06/23 17:17
56F:推 Atkins13: https://reurl.cc/9W2p6O 啊找到了XD 06/23 17:20
57F:→ Atkins13: 那年铁达尼号是现象级的红 可能比今天鬼灭还出圈 06/23 17:21
58F:推 jeff666: 长知识 06/23 17:23
59F:推 Atkins13: 我50楼推文的"不过"是赘词 请自动忽略 06/23 17:25
60F:→ tv1239: 铁达尼号应该没有有没有出圈的问题XD 06/23 17:28
61F:推 tooperfect: 推推 06/23 17:45
62F:推 KangarooDad: 推个 06/23 17:58
63F:→ mushrimp5466: 那帐号就很硬要 06/23 18:27
64F:推 cucu1126: 片名有没有照翻不是问题,主要看另取的片名有没有符合作 06/23 18:35
65F:→ cucu1126: 品 06/23 18:36
66F:推 nacoojohn: 吵其他的片名,还能支持他。吵这个有典故的?然後自己 06/23 19:19
67F:→ nacoojohn: 都讲出希腊文了,却不去考据希腊文怎麽发音,仍然用英 06/23 19:19
68F:→ nacoojohn: 语发音,再说当初的人翻错 06/23 19:19
69F:→ nacoojohn: 你上一篇,也是补充这个典故而已,他不虚心接受,还硬 06/23 19:20
70F:→ nacoojohn: 要杠,还自认为在讨论,真的很有趣 06/23 19:20
71F:推 chanter41200: 长知识推 06/23 19:23
72F:推 gsp4006: 推 06/23 19:30







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP