作者roger840410 (gua)
看板C_Chat
标题Re: [闲聊] 台湾为什麽喜欢乱翻译电影名称?
时间Tue Jun 23 13:57:25 2026
翻译最屌的应该是香港的吧
以下几个范例
https://i.meee.com.tw/fnWQkBl.png
https://i.meee.com.tw/WZXeICW.png
https://i.meee.com.tw/53TkKj1.png
https://i.imgur.com/F6tVSiy.png
https://i.imgur.com/uInlMzF.png
----
Sent from
BePTT
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.141.70.229 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1782194247.A.A81.html
1F:→ sunwell123: 记得暮光之城在香港是翻成吸血新世纪06/23 13:59
2F:→ BOARAY: 是他们粤语的方式翻吗 这个跟刺激1995一样ㄎㄧㄤ06/23 14:05
3F:推 Loyeatta: 外父插女婿^^ 也太基情了06/23 14:05
4F:推 WildandTough: 什麽外父插女婿 感觉甲甲的06/23 14:06
5F:→ Pochafun: 皇上无话 看起来像恶搞 却是真的06/23 14:06
6F:推 yomo2: 香港这翻译是嗑了啥06/23 14:07
7F:→ Pochafun: 本来我以为一堆乱七八糟的翻译是新加坡之类海外华人搞06/23 14:07
8F:→ Pochafun: 的 说不定香港也有份06/23 14:07
9F:推 dreamka: 丈人爸插女婿 越插越满意06/23 14:07
10F:推 wei115: 香港译名很妙 台湾笑话会说是大陆译名 大陆笑话会说是台06/23 14:09
11F:→ wei115: 湾译名06/23 14:09
12F:推 kuninaka: 香港的片名都很疯06/23 14:09
13F:推 ohyeah5566: 皇上无话...傻眼==06/23 14:09
14F:→ kuninaka: 有些是粤语的关系06/23 14:09
15F:推 abcde79961a: 看成皇上无那话儿….那不就变太监了?06/23 14:09
16F:推 bbsterence: ===好大的一把枪===06/23 14:11
17F:推 raincole: 香港的铁金刚原本是007系列 但是後来变成任何片都可以套06/23 14:12
18F:推 raincole: 大约等同於台湾的「神鬼」06/23 14:12
19F:推 lime1207: 神鬼系列 表示06/23 14:20
20F:→ tv1239: 我还蛮爱香港片名那味的 很有特色06/23 14:31
21F:推 fgh81113: 外父插女婿???06/23 14:33
22F:推 rugia813: 原来台湾是被香港带坏吗==06/23 14:38
23F:推 Shichimiya: 什麽插女婿 好色哦 06/23 14:46
※ 编辑: roger840410 (60.249.90.109 台湾), 06/23/2026 14:46:39
24F:推 kof78225: 铁金刚系列已经是惯例了 跟台湾神鬼xx一样 06/23 14:49
25F:→ iam0718: 台湾有针对明星取名阿 魔鬼 阿诺 公敌 打巴掌黑人 06/23 14:53
26F:→ Atkins13: 台湾翻译问题在太定石化 不然算很规矩了 06/23 14:58
27F:推 knwuw: 台湾的类型片倾向在片名让你知道是类型片,或让你联想类型 06/23 15:05
28F:→ knwuw: 片吧 06/23 15:05
29F:推 dickec35: 骇客任务香港译名我记得也挺屌的 06/23 15:07
30F:推 zsp9081a: 我觉得不行,虽然很有当地特色,但..... 06/23 15:29
31F:推 child1991: 骇客任务的香港译名是22世纪杀人网络 06/23 15:48
32F:→ child1991: 听起来很像什麽B级恐怖片的片名XD 06/23 15:49
33F:推 greedycyan: 插女婿www 06/23 16:21
35F:→ roger840410: 宣传海报也很屌 06/23 16:28
36F:推 coffee112: XDDD 06/23 16:30
37F:→ fantasyhorse: 台湾就叫乱翻,香港就叫屌,该怎麽说呢 06/23 17:19
38F:推 kimokimocom: 普通话用的汉字其实跟日语汉字有点像 06/23 17:44
39F:→ kimokimocom: 用台湾中文汉字的逻辑有时候不会说得通 06/23 17:44
40F:→ kimokimocom: 有很多粤语中的汉字组合要用他们的语言说才能理解 06/23 17:45
41F:推 juncat: 可能是粤语俚语吧 06/23 22:47
42F:推 gn00866066: 插到开花 06/23 23:21