作者NARUTO (鸣人)
看板C_Chat
标题Re: [闲聊] 有哪些台配经典错译
时间Sun Feb 1 21:28:06 2026
※ 引述《HarunoYukino ()》之铭言:
: 推 OldYuanshen: 笑恋
: 这是unicode的锅
: 因为字码的关系,不少你知道读音是打不出来的。
: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Liu/M.1128164028.A.D23.html 2005年PTT的文
: 只有另外装日文语系的输入法才能显示出这个字
: 所以解决方式就是置换成"笑"
:: 首页 > 辞典检视 「咲」
字 词 咲 [口部-6画-共9画]
释 义
「笑」的异体字。
明明本来就是中文汉字
却还要装日文语系的输入法才能显示出来
是过去设计输入法的人没有翻字典把中文汉字都收入进去吗?
: 还有很常见的"凪" 早年也是同样问题,所以会置换成"风"
--
https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
第七代火影
https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
小智喝莎莉娜的水壶
https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
第十五班
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.32.212.182 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1769952488.A.5A9.html
1F:→ HarunoYukino: 其实不止日文,罕见字都不会显示 02/01 21:30
2F:推 tonyxfg: 应该跟当年电脑储存装置容量相当有限有关,不收录罕见字 02/01 21:31
3F:→ tonyxfg: 才不至於撑爆容量 02/01 21:31
4F:→ Madevil: 有趣的是这些日文用的汉字国语日报字典查得到 02/02 00:47