作者knight45683 (今晚去吃烤肉)
看板C_Chat
标题[闲聊] 芙莉莲以上个年代翻译 会怎麽改名字
时间Sat Nov 22 13:09:10 2025
虽然不知道还有多少人记得
但上个世代的许多作品引进台湾
出於政治等各种原因 是要做一定的本土化才行
像小叮当就是很有名的例子
无敌铁金刚、科学小飞侠
还有世界名着剧场也都有
阿福、大明、铁雄、小呆、柯国隆等等
那我就在想啊
如果是芙莉莲的话
会怎麽翻呢
以我个人角度来看
芙莉莲→八成会是白冰冰
费伦→阿紫
修塔尔克→偷渡当时翻译者家人的小名
各位怎麽看
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 27.247.163.200 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1763788152.A.FDF.html
1F:推 wenku8com: 吕秀莲 11/22 13:10
2F:→ wenku8com: 我头顶的达摩克里斯之剑应该要落下了吧 11/22 13:10
3F:→ r02182828: 一楼== 11/22 13:10
4F:→ knight45683: 我没想钓喔== 11/22 13:11
5F:→ anhsun: 不是 这都自杀吗…. 11/22 13:11
6F:推 MrSherlock: 傅丽莲 11/22 13:12
7F:推 wenku8com: (ゝ∀・)b 11/22 13:12
8F:→ wenku8com: I will be back 11/22 13:12
9F:推 suanruei: 小美跟大壮啊 11/22 13:13
10F:推 o07608: 不是,一楼也是老ID了欸,是突然想进桶洗个凉的吗= = 11/22 13:14
11F:→ cloud1017: 福利连 11/22 13:16
12F:推 wenku8com: 傅丽莲这名字信达雅在地化都有了,其实不错吧 11/22 13:16
13F:→ wenku8com: 费伦和修塔,如果翻译有点考究精神大概翻小远和大壮吧 11/22 13:17
14F:推 iwinlottery: 遇上偷渡惯犯反而会警觉(? 11/22 13:17
15F:→ knight45683: 如果要考虑意思的话 就是小遥/远、阿猛之类了吧 11/22 13:18
16F:→ wenku8com: 死前多聊一点吧 11/22 13:19
17F:→ wenku8com: 大壮同名的好像太多了哈哈 11/22 13:19
18F:推 Strasburg: 记得双方同意好像能帮删救一下? 11/22 13:22
19F:→ seiya1201: 欣梅尔可能要改姓孙 理由跟孙达陆差不多 11/22 13:22
20F:→ Strasburg: 老派台式翻译没在考量音译的吧 秦博士 柯博文 余铁雄 11/22 13:23
21F:推 fenrisfang: 傅冰冰 11/22 13:24
22F:推 dany9177: 孙梅尔、孙美尔、孙美儿? 11/22 13:25
23F:推 kingo2327: 魔法阿嬷 11/22 13:26
24F:推 pb1101: 还是有吧看翻译人 11/22 13:26
25F:→ knight45683: 其实有 像是骗人布 11/22 13:27
26F:→ MikageSayo: 芙莉莲 > 芙莉,就缩成两个字 11/22 13:27
27F:→ knight45683: 啊 上面那个 如果你想救 私信过来我会帮删的 11/22 13:27
28F:推 wenku8com: (′_ゝ`)没关系啦,讲过的话要负责吧 11/22 13:28
29F:推 mikeneko: 陈年的莲花 陈莲 11/22 13:29
30F:推 cblade: 邱振男 不知道怎麽想出来的 11/22 13:30
31F:推 ymsc30102: 阿莲嬷 阿肥 阿强 11/22 13:31
32F:→ ymsc30102: 还没被检举前都有救吧 11/22 13:33
33F:推 tim8333: 费丽兰 11/22 13:33
34F:推 akway: 阿莲 11/22 13:33
35F:推 emulators: 傅莉 我觉得姓氏用傅满符合的啊 11/22 13:34
36F:→ carllace: 费伦不用改啊 11/22 13:35
37F:→ carllace: 台湾有人姓费啊 11/22 13:36
38F:推 wenku8com: 不过伦不像女生名 11/22 13:36
39F:→ wenku8com: 大概会较费遥遥吧 11/22 13:36
40F:→ MikageSayo: 苏慧伦(X 11/22 13:36
41F:→ carllace: 日向 仁→日 向仁 樱野 玛莉雅→马 莉雅 11/22 13:37
42F:推 Schilling: 一楼你是... 11/22 13:39
43F:→ KudanAkito: 围观一楼 11/22 13:42
44F:推 fgh81113: ???连钓竿都没看到怎麽会有鱼 11/22 13:43
45F:推 SuperSg: 小叮当是为什麽? 11/22 13:43
46F:→ DogCavy: ドラ 11/22 13:44
47F:推 SunnyBrian: 一楼…… 11/22 13:44
48F:→ micbrimac: 傅立叶 11/22 13:44
49F:推 scott29: 傅莉莲 11/22 13:44
50F:推 rabbithouse: 没推文说的那麽台吧 参考猎人 除了小杰 都是接近原因 11/22 13:45
51F:→ rabbithouse: 只是中文更顺口 11/22 13:45
52F:推 znck: 黄蓉 郭芙选一个吧 11/22 13:46
53F:推 anpinjou: 救一下一楼吧.... 11/22 13:48
54F:推 tony15899: 魔法阿嬷 11/22 13:49
55F:推 SuperSg: 叫荃莲 11/22 13:50
56F:推 wellwest: 一楼这麽急的吗 11/22 13:51
57F:推 jeff235711: 不是因为最近那个mygo才会想音译在地化 11/22 13:54
58F:→ BOARAY: 一楼敢做敢当男子汉 11/22 13:55
59F:→ XZXie: 秀莲 慧伦 小达 11/22 13:56
60F:推 Strasburg: 早年不是翻译都乱取啊 真要走音译又是另一个学问了 张 11/22 14:01
61F:→ Strasburg: 伯伦 詹姆斯 柯瑞 欧尼尔 罗宾森 汤普森 艾佛森 11/22 14:01
62F:推 olddad40: 自由怜 11/22 14:05
63F:→ iampig951753: 不可能叫白冰冰 11/22 14:13
64F:→ iampig951753: 弗立沙也没叫冰箱冰柜阿 你想多了 11/22 14:14
65F:→ iampig951753: 连七龙珠都能用音译了 11/22 14:15
66F:→ xxx60133: 一楼会水桶 11/22 14:17
67F:→ xxx60133: 应该叫 送行者乐章 11/22 14:18
68F:→ xxx60133: SAO都叫刀剑神域 11/22 14:18
69F:→ juncat: 胡丽莲阿 11/22 14:26
70F:推 NekomataOkay: 一楼回答还好吧 11/22 14:32
71F:推 chuchichan: 弗兰 11/22 14:33
72F:→ xxx60133: 擦边 踩线 都可以4-11 11/22 14:37
73F:→ xxx60133: 不然你选举年 就会一堆谐音梗 11/22 14:37
74F:推 owlman: 为什麽要自杀XDDD 11/22 14:40
75F:推 lyrelyre: 唐突自s 11/22 14:46
76F:推 MORIH: 怎麽一楼直接自爆了 11/22 14:55
77F:→ DEGON: 一楼88 11/22 15:02
78F:→ a125g: 一楼是拿达摩克里斯之剑自杀 11/22 15:06
79F:推 zerox123456: 一楼自捅www 11/22 15:28
80F:推 azrael1011: 芙莉莲 应该会变成冰莲 11/22 15:28
81F:推 kakalayeah: 白毛魔法师 11/22 17:37
82F:推 foxvera: 芙莉>白莲花 11/22 17:41
83F:→ foxvera: 费伦>李伦儿 11/22 17:41
84F:→ foxvera: 修塔>林雄伟 11/22 17:41
85F:推 ysc1213: 邱振男应该是他家一堆弟妹要养吧,三杉淳变什麽?好像跟 11/22 19:16
86F:→ ysc1213: 金庸有个人很像 11/22 19:16
87F:推 PTTJim: 说是上个世代,会用中式翻译也是快三十年前了 11/22 19:24
88F:推 peng198968: 我觉得芙莉莲会翻成白冰莲 11/22 20:11
89F:推 Lucas0806: 那个修塔尔克是不是在臭 XDDD 11/22 20:38
90F:推 killeryuan: 有费姓啊 修宝可以姓徐(接近德语念法)叫徐塔客 11/22 20:59
91F:→ gn00866066: 李芙莲 11/22 20:59
92F:推 enskyzuso: 傅丽莲 萧达克 林霏伦 汪舞拉 金梅尔 11/24 17:05