作者kuluma (墨驹)
看板C_Chat
标题[闲聊] Falcom社长:轨迹剧情量大 AI翻译可以考虑
时间Tue Oct 22 15:31:50 2024
https://www.4gamer.net/games/999/G999905/20241009051/
东京电玩展上展示了名为「ELLA」的AI自动翻译引擎
Falcom最新作品界之轨迹被选为示范对象
展示了英文版台词翻译回日文、日翻英、日翻简中、日翻繁中
各提供五种翻译台词让观众票选
https://www.4gamer.net/games/999/G999905/20241009051/SS/006.jpg
https://www.4gamer.net/games/999/G999905/20241009051/SS/002.jpg
https://www.4gamer.net/games/999/G999905/20241009051/SS/010.jpg
https://www.4gamer.net/games/999/G999905/20241009051/SS/014.jpg
社长表示由於轨迹台词量大,使用AI翻译可以缩短各国语言版的推出日程
是可以考虑的选项,但社员也担心AI技术的高涨会有不少版权问题
社长认为科技日益进步的无法避免,Falcom现在也主攻海外市场,Z>B
https://www.4gamer.net/games/999/G999905/20241009051/SS/018.jpg
记者也提到从会场卡片赠品来看,
黎恩的人气似乎比范恩还高的问题,社长表示黎恩受欢迎是因为他帅,
他自己(社长)看到黎恩登场都会情绪高涨
但范恩是可靠大哥,喜欢范恩的也很多,他更想知道喜欢范恩的人是什麽想法
记得提问亚妮艾丝,社长回答她是共和国主推的女主角,但人气不如他们预期的高
这次会场推出的赠品卡片最受欢迎(另外一张卡是艾蕾因),他非常高兴。
https://www.4gamer.net/games/999/G999905/20241009051/SS/022.jpg
--
以後该不会要自己用AI翻译自己卖,不给代理商赚一手了.....?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.163.13.200 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1729582316.A.B5B.html
1F:→ jeff666: 我更想知道喜欢黎恩的人是什麽想法哩 10/22 15:32
2F:→ ada186612: 何不叫AI做剧情 10/22 15:33
3F:推 bobby4755: 云豹娱乐要被蛋雕了 10/22 15:33
4F:→ sezna: 反正剑女已经是败北者了 10/22 15:33
5F:推 SaberMyWifi: AI剧情要是比社长自己想的还好怎麽办 10/22 15:33
6F:推 vsepr55: 不会蛋雕啦,只是换成帮AI擦屁股,好好享受 10/22 15:34
7F:嘘 box1220: 反正剧情看起来都跟AI写得差不多了 10/22 15:34
8F:→ sezna: 喂AI那些打招呼,应该很好水 10/22 15:35
9F:→ pigin852789: 上次见面 是一起吃午饭的时候吧... 10/22 15:35
10F:→ pigin852789: 上次切磋 还是三个月前吧... 10/22 15:35
11F:→ pigin852789: the 流水帐 10/22 15:35
12F:推 taruru: 输入轨迹语辞典句型训练一下AI应该可以翻很快 10/22 15:35
13F:推 kuninaka: AI写的剧情都比你好 10/22 15:35
14F:推 dgplayer: AI:没有那个必要 10/22 15:37
※ 编辑: kuluma (118.163.13.200 台湾), 10/22/2024 15:38:12
15F:→ GAOTT: 怎麽不叫AI当社长 10/22 15:37
16F:推 yellowhow: 轨言轨语有需要用AI翻? 10/22 15:38
17F:推 RandyOrlando: 云豹:大哥你别急阿 10/22 15:38
18F:推 tsukasaxx: 下次会不会说要裁员 一切靠ai 10/22 15:38
19F:嘘 noreg0393933: 没有这个必要 10/22 15:39
20F:推 iam0718: AI翻译会不会有他她牠的错误 政却人士会不开心 10/22 15:40
21F:推 holyhelm: 剧情也可以用AI 反正都套路 AI秒学会 10/22 15:41
22F:推 johnli: 云豹蛋雕 又可以costdown了 10/22 15:42
23F:推 tsairay: 轨言轨语用AI翻才快啊 10/22 15:42
24F:推 STerry1986: 用轨言轨语训练就能翻译八成以上的对话了 10/22 15:43
25F:推 AbukumaKai: 不如连剧情都用AI做吧 10/22 15:49
26F:→ z50502: 哈哈XX天不见了 10/22 15:50
27F:→ taruru: 剧情用AI做会太快完结不够水,这样社长会很不满意 10/22 15:52
28F:推 Rain0224: 因为他帅…不愧是社长,回答总是这麽社长 XD 10/22 15:55
29F:推 jorden0804: 轨言轨语真的可以翻译八成的文本 10/22 15:58
30F:→ bobby4755: 结果AI产的剧情太紮实 工时赶不上还必须删减 10/22 15:59
31F:推 h75311418: 轨言轨语用ai 差不多 10/22 15:59
32F:→ imz0723: 不愧是「人工智慧」...不,现在应该称为「极乐世界」了吧 10/22 16:04
33F:推 SAKIEr: 各方面代理都不能赚了 10/22 16:04
34F:推 Thewilly: 反正都那个人、那件事、在那里这些东西换句话说而已 10/22 16:04
35F:推 RandyOrlando: 不过现在翻译真的很强 不是以前google那个鸟翻译的 10/22 16:06
36F:→ RandyOrlando: 时代了 光看图那几句翻译成中文的都还能接受 10/22 16:06
37F:推 vsepr55: 图片上那几句google也行吧== 10/22 16:07
38F:推 eva00ave: 语感还是很微妙啦 10/22 16:10
39F:→ eva00ave: 顶多帮助翻译而已 10/22 16:10
41F:→ RandyOrlando: google翻译会变这种东西啊 10/22 16:10
42F:推 koshiroh2000: 帅就够了 不愧是社长 10/22 16:14
43F:推 zzztrees: 剑之阿姨哭哭 10/22 16:15
44F:推 Jameshunter: 不要这麽水不就好了 10/22 16:50
45F:推 motw1999: google翻译日文目前还是乱七八糟啊 10/22 17:08
46F:推 junson: 剑之阿姨人气越高剧情越是打压QQ 10/22 17:12
47F:推 zzooazsx: 云豹要被遗弃了吗 10/22 17:30
48F:→ fgh81113: 同意用ai做剧情 反正都一样水 10/22 17:37
49F:推 mamamia0419: 有校稿就行 10/22 18:25
50F:推 Fritter: 我觉得你请AI帮你写剧情都比你们做得好 10/22 18:48
51F:推 AkikaCat: AI翻译现在有些日轻特训模型,搞出来是真挺厉害的没错… 10/22 19:07
52F:推 tonist9808: 中文圈销量要崩了吗,不过会买的大概还是买 10/22 21:05
53F:推 shawncarter: AI剧情可能写得更好吧 10/23 02:26