作者twowoods (木木)
看板C_Chat
标题Re: [情报] 魔戒新翻译版在喷喷平台上架 狂销500万
时间Sat Mar 9 14:30:49 2024
※ 引述《sunny1991225 (桑妮)》之铭言:
: 友人传了这次李函版的译文试读表示困惑,稍早看了也觉得不妥,仔细去读了试读版,
: 只能说若译文水准都跟试读版一样,还是不如看朱邓版就好......
中间恕删
: 若不比李版最自信的「信」,雅达方面别说邓版,过去被猛力吐槽的朱版都比李版读上去
: 通畅十倍。没有那麽多诡异的副词、修饰语堆叠和不自然的选字,至少一眼读过去,你马
: 上就知道朱版在说什麽──这不是译者的选词问题,而是中文语法的掌握度完全不在一个
: 级别。
也可能是李函时间不足, 他最近出的翻译就有
《克苏鲁的呼唤》系列 N 本
《克苏鲁事件簿》系列 N 本
《沙丘电影设定集》、《怪物的宇宙学》
《血泪无比的游戏产业》、《通关升级》
《炭变》等我就当二年前不算
连猎魔士作者来台都负责接待访谈,其他讲座活动一大堆,实体网路都有
看上面说《黑暗骑士归来》他也已经翻完了 其他DC漫画不知道
哈比人魔戒三部曲份量很大的,时间不够用字就很难修饰
宣传上说花了一年半时间准备,不知道是指在其他工作挤压下的一年半吗?
朱学恒二十年前印象中说一年每天工作十小时以上专心翻魔戒三本
邓嘉宛过去二十年来就托尔金、那尼亚、饥饿游戏而已
看来邓和朱李不同,是传统型的译者,日常低调也没有什麽讲座活动
可以说多年来沉浸在托尔金的世界
即使如此 也只推出霍比特人 魔戒还要修一年半到明年底 看来是专心修订没外务
这样一比真的差别太大 再强的译者时间不够也不可能翻好 非战之罪?
另外就是办「买完李函版烧朱学恒版魔戒」的活动 还说短时间冲上千人
如果还没有二十年前的朱版来的好 难免被放大检视 其实现在停办还来的及
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 163.116.129.113 (美国)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Chat/M.1709965851.A.882.html
※ 编辑: twowoods (163.116.129.113 美国), 03/09/2024 14:32:44
1F:→ fesolla: 为什麽我挑看小说还得管译者忙不忙这种事,翻出来就是不 03/09 14:33
2F:→ fesolla: 好啊 03/09 14:33
按消费者角度是这样没错
※ 编辑: twowoods (163.116.129.113 美国), 03/09/2024 14:40:35
3F:推 NanaoNaru: 邓还要翻HoME系列前两集(失落的传说上+下) 03/09 14:35
4F:推 hollowowl: 你业务很多 翻不好 就不要翻了还说自己有多猛 03/09 14:36
5F:推 jerry00116: 嗯,那也是出版社跟译者之间的问题 03/09 14:37
6F:→ jerry00116: 消费者只在意成品 03/09 14:37
7F:推 Xpwa563704ju: 历练不足也有可能,不是说他很年轻 03/09 14:38
8F:推 krosiswang01: 反过来说就是,接一堆业务然後都机翻品质 03/09 14:39
9F:→ MikageSayo: 不要到时候读者反过来批原作的文笔不顺就好(? 03/09 14:40
10F:推 widec: 时间不够 成绩太差 就表示能力不足阿 还吹得那麽高 03/09 14:41
11F:推 wiork: 消费者要体谅卖方??花钱买罪受,还要帮对方说情? 03/09 14:41
12F:→ widec: 但我不认为是时间不够 他的译作目前没看到好评的 03/09 14:42
13F:→ twowoods: 邓年纪不小,翻译确实多年,李相比是很年轻 03/09 14:42
14F:推 Peipussee: 一堆人因为政治因素,捧李批朱无视邓,说话完全不依照 03/09 14:43
15F:→ Peipussee: 译本本身的品质,把李捧成把大家从朱版「解救」出来的 03/09 14:43
16F:→ Peipussee: 英雄,可笑至极 03/09 14:43
17F:→ widec: 朱再差 在他前面也还有邓版 不知有啥好吹 03/09 14:43
18F:推 Sinreigensou: 看来就是讲求速度没有多时间去搞在地化 03/09 14:45
19F:推 medama: 刚看喷喷已经560万了 加其他平台和书店 估计会破千万 03/09 14:45
20F:→ twowoods: 有一票人说朱送花篮时邓有按赞,所以不买邓版喔 03/09 14:46
21F:推 SinPerson: 烧朱学恒版是什麽愚蠢活动 03/09 14:46
22F:推 Sinreigensou: 不过其实有点理解为何我读英文始终没有中文通顺, 03/09 14:49
23F:→ Sinreigensou: 因为英文完全照字面直翻就都一些中文没有的用法 03/09 14:49
24F:→ Sinreigensou: 变成看过了每个字都懂但是还是不知道是什麽意思 03/09 14:50
25F:嘘 Adolf5566: 翻不好就是翻不好 还可以护航非战之罪喔 03/09 14:50
26F:→ eva05s: 烧朱版就单纯朱黑多 03/09 14:53
27F:嘘 guolong: 这啥鬼护航理由,我看他翻译的样子是拿免费版AI翻的吧, 03/09 14:54
28F:→ guolong: 花钱买不能看的东西真的好笑 03/09 14:54
29F:推 rmoira: 要烧朱版的都是政治觉青吧 很绿的那种 03/09 14:54
30F:→ widec: 原来那个蠢活动是Openbook这个网站的小编发起的吗? 03/09 14:55
31F:→ MikageSayo: 这也能自爆 03/09 14:55
32F:→ r85270607: 你可以说业务繁重影响整体品质的「推导」 03/09 14:56
33F:→ r85270607: 但这跟「功过责任归属」是不相依存的 03/09 14:56
34F:→ widec: 朱的翻法就是在地化,只是他的文笔不那麽雅致斯文罢了 03/09 14:56
35F:推 t77133562003: 烧不完啦 再来还有50多种版本 03/09 14:56
36F:推 rewisyoung: 我以为这里懂的人都知道邓翻的是最佳选择 03/09 14:57
37F:→ r85270607: 这样归纳会有错误发生:动画组季番多开 03/09 14:58
38F:→ r85270607: 我们并不会因此「非战之罪」 03/09 14:58
39F:→ t77133562003: 反正爱买那种买那种 现在是眼红人家的时间吗... 03/09 14:58
40F:→ mic73528: 有没有铜锂锌啊?人家翻了还嘴 03/09 14:58
41F:→ eva05s: 如果你问我要推谁的版本,我会先问受众是谁 03/09 14:58
42F:→ widec: 碳变我有读过 印象也是对译文印象很差 03/09 14:59
43F:→ eva05s: 如果是轻奇幻读者我反而会优先推朱版.... 03/09 14:59
44F:→ widec: 一个中文译者的中文不好 是非常悲哀的一件事呀 03/09 15:00
45F:→ rabbitcheaty: …..这也能叫非战之罪? 03/09 15:00
46F:→ eva05s: 邓版我觉得适合想深入的受众 03/09 15:00
47F:→ MT6797: 邓不是帮中国翻魔戒吗?有能力为何不帮台湾翻? 03/09 15:00
48F:→ MT6797: 邓跟朱的人品、行为都很有争议,很不像台湾人。 03/09 15:01
49F:推 t77133562003: 版权问题 朱邓大概是2016开始有人在吵 03/09 15:02
50F:推 gemboy: 会烧朱87%都是狂热政治脑而已 那会真注意翻译 03/09 15:02
51F:推 junior1006: 当年是中国找邓去 而去台湾有朱版了 对她有意见是一回 03/09 15:04
52F:→ widec: MT6797倒是很懂得扣帽子 03/09 15:04
53F:→ junior1006: 事 但当年要她翻前提是有出版社找欸 03/09 15:04
54F:→ t77133562003: 我都快看不懂是一堆台湾人去买简体 还是看一堆评论 03/09 15:04
55F:→ t77133562003: 在踩一捧一了... 03/09 15:04
56F:→ eva05s: 後者吧,台湾看过邓版的有没有一万都是问题 03/09 15:04
57F:→ guolong: 会玩烧书活动倒是很像中国人,文革玩到腻的活动拿来台湾 03/09 15:04
58F:→ guolong: 玩,笑死 03/09 15:04
59F:推 rewisyoung: 台湾的精灵宝钻是邓翻译的啊 03/09 15:05
60F:→ eva05s: 我说本传 03/09 15:05
61F:→ MT6797: 中国一找就去,嗯... 03/09 15:05
62F:推 willywasd: 这样就叫非战之罪 那洪兰不就被烧假的 03/09 15:05
63F:→ guolong: MT6797真不愧是台湾人,扣帽子功力一流 03/09 15:06
64F:→ widec: 中国肯砸钱给你工作,为了爱台湾,所以不能去,这很觉青 03/09 15:06
65F:推 gemboy: 某拍动物网红去跟市长一起去动物园拍影音就抓出来鞭 太 03/09 15:07
66F:→ gemboy: 多只有颜色的87脑 03/09 15:07
67F:→ widec: 台湾政府怎不砸更多钱搞好台湾的翻译水准? 03/09 15:07
68F:推 junior1006: 实际上联经的精灵宝钻是她翻的 当时有朱版谁没事会找 03/09 15:07
69F:→ junior1006: 她翻魔戒 你去谴责联经啊 03/09 15:07
70F:→ junior1006: 怎不说2012联经出新朱版魔戒2013邓才被找去? 03/09 15:08
71F:推 DMWei: 新一代洪兰? 03/09 15:10
72F:→ MT6797: 照你们说邓翻的这麽神,出版社用他把朱取代不是更好吗? 03/09 15:10
73F:推 gm3252: 现在看小说的已经够少了,还搞这种烧旧版的活动我是觉得 03/09 15:10
74F:→ gm3252: 嫌读者太多 03/09 15:10
75F:推 GyroZeppeli: 烧书就过份了 不要就拿去回收啦 03/09 15:11
76F:推 t77133562003: 喜欢邓就去买没毛病啊 後面不是也要出 记得支持 03/09 15:11
77F:→ gm3252: 这次一些宣传手法有意无意的都在踩旧版蛮没必要的,那个年 03/09 15:11
78F:→ gm3252: 代的资源跟参考范例也没现在多 03/09 15:11
79F:→ t77133562003: 倒是饥饿游戏我想拿去烧 XD这就无关译者了 03/09 15:12
80F:→ LittleJade: 烧旧版要买来烧,其实是增加买气的吧 03/09 15:12
81F:推 junior1006: 买朱版来烧真的很好笑 是嫌他靠魔戒赚的不够多是不是 03/09 15:12
82F:推 leamaSTC: 以他们宣传访问来看 翻魔戒对他来说应该是大事 不能用 03/09 15:13
83F:→ leamaSTC: 时间不够来掩护的… 03/09 15:13
84F:推 junior1006: 邓版确实要出啊 讲那什麽笑死人的话 03/09 15:15
85F:推 t77133562003: 就魔戒翻译百花齐放 爱买谁就买谁 03/09 15:15
86F:→ junior1006: 至於邓版 个人推荐的理由一直都是他能跟宝钻对接 03/09 15:16
87F:推 willywasd: 去帮中国出版社工作过代表翻译能力很差 叉滴 03/09 15:18
88F:→ willywasd: 是不是不知道很多台湾翻译书都直接简转繁 03/09 15:18
89F:推 junior1006: 纯论翻译一般读者看朱版一定是比较易读 他们哪在乎托 03/09 15:18
90F:→ junior1006: 老说要音译还是意译 03/09 15:19
91F:推 t77133562003: 反正等 大约50种翻译都出完 全部丢给AI叫它合出一 03/09 15:19
92F:→ t77133562003: 个无敌翻译 大家说好不好 03/09 15:19
93F:→ eva05s: 无敌CD65 03/09 15:21
94F:推 t77133562003: 我用无敌CD88 03/09 15:23
95F:推 Yuaow: 妈的看个小说也要管中国人台湾人 笑死 03/09 15:25
96F:推 rbull: 这个版整天在偷渡政治才笑死吧 03/09 15:28
97F:→ twowoods: 邓先在台湾翻精灵宝钻 台湾出版社不找她才接中国出版社 03/09 15:30
98F:→ twowoods: 人品哪里有问题看不出来 03/09 15:30
99F:→ rick917: 烧书...?? 还不如捐给图书馆= = 03/09 15:37
100F:推 sniperex168: 这就不喜欢那个人所以不买他翻译的作品OK,但不用在 03/09 15:40
101F:→ sniperex168: 那边嫌那个人翻译很烂,这是两回事 03/09 15:40
102F:推 vericool: 滥竽充数耶 03/09 15:42
103F:推 xelnaga: 这内容机翻再修修也差不多 03/09 15:50
104F:推 bruce79: 邓有翻精灵宝钻 还有贝伦与露西恩 刚多林的陷落 这些都 03/09 15:52
105F:→ bruce79: 是联经出版的 除了精灵宝钻沿用朱版译名 另外两本都是照 03/09 15:52
106F:→ bruce79: 托尔金翻译原则 基本上水准都很好 03/09 15:52
107F:推 xelnaga: 大概背景很硬吧 超级没料还狂吹捧 03/09 15:54
108F:推 bruce79: 不管是李版 邓版都要认知到译名一定有变动 不会是朱版的 03/09 15:58
109F:→ bruce79: 译名 到时喊烧书的那群就不要在那边吹捧李版 然後抱怨邓 03/09 15:58
110F:→ bruce79: 版译名 03/09 15:58
111F:推 guolong: 机翻李版都能吹,显示他们也没啥仔细在看 03/09 16:05
113F:→ xxx60709: 奇幻仔不少这种咖的 03/09 16:10
114F:推 j91380000: 说烧书的很多真的就塔绿斑政治爵卿 超恶 无法对事 03/09 16:28
115F:→ j91380000: 李版一出 没比较没伤害阿XDDD 03/09 16:29
116F:→ r85270607: 的确是有些人因为立场的缘故 借题发挥的动机 03/09 16:47
117F:→ r85270607: 但不至於要为点破这些而被桶。可以通知原po帮忙删推文 03/09 16:47
118F:推 cheng31507: 反正已经退款了 继续等邓版正体 03/09 17:06
119F:嘘 k7ji91ab5m: 这都能护航 笑死人 反驳这个真是浪费我的生命 03/09 17:16
120F:推 winiS: 做翻译还要看爱不爱歹丸的? 难怪要死忠 03/09 17:20
121F:→ winiS: 有那精神快去金门报到吧,不要键盘爱国了 03/09 17:21
122F:推 aappjj: 烧朱版活动的主办人 是科幻学会理事长 以及奇幻文学专页 03/09 17:38
123F:→ aappjj: 创办人 看起来还跟译者关系良好 整个看起来配整套要搞事 03/09 17:38
124F:→ aappjj: 如果最後李版被市场教训 出版社该跟这些人划清界线 03/09 17:40
125F:嘘 vulpuff: 出货品质差拿时间不够当理由,任何一家公司有不会被电爆 03/09 17:42
126F:→ vulpuff: 的吗? 03/09 17:42
127F:推 moon1000: 时间不够不是更该骂吗 03/09 17:55
128F:→ j1551082: 通关升级…那名称有够讨厌的 03/09 18:05
129F:推 area8: 基本上就应该回归翻译的本身好不好符不符合个人胃口 如果李 03/09 18:06
130F:嘘 NYPD319198: 笑死,现在魔戒就变公版书了,又没有出版时间的压力 03/09 18:08
131F:→ NYPD319198: ,时间不够个屁?有人架刀逼他出版?明明就是想要抢 03/09 18:08
132F:→ NYPD319198: 第一个出版趁机捞一笔XD译者中文不好就算了,看这翻 03/09 18:08
133F:→ NYPD319198: 译我看编辑连屌都不屌就给过了,有够恶心 03/09 18:08
134F:→ area8: 版是因为太多书要翻而导致翻译品质不够好那也没什麽好帮他 03/09 18:08
135F:→ area8: 说话的 就像游戏因时间压力硬是发行结果BUG一堆 03/09 18:09
136F:嘘 slygun: 我干嘛不叫chatgpt就好 03/09 18:37
137F:推 sarserror: 就算最讨厌朱的人也认同李差朱的版本不只一点 03/09 19:05
138F:推 dieaway: 你工作多而把其他工作搞砸,关读者屁事 03/09 19:22
139F:→ louisroger95: 又没要叫他一年内生出来 慢慢翻难道不会等他吗 剧情 03/09 19:28
140F:→ louisroger95: 早就都看过了 新翻译只是润饰 根本不急 03/09 19:28
141F:推 jickey: 不觉得李是因为时间不足,他翻这一大串有哪个真的好评的? 03/09 19:35
142F:嘘 astrophy: 她可是在赚钱的。 03/09 19:51
143F:推 widec: 邓嘉宛都还要再用一年半修订已经在中国通行热卖的版本 03/09 20:08
144F:→ widec: 时间不足才不是藉口 03/09 20:08
145F:推 Syd: 邓三月底要出霍比特人,魔戒还要等 03/09 22:08
146F:推 Syd: 李的问题除了翻译出来的成果不甚满意外,还有新闻 03/09 22:10
147F:→ Syd: 捧成什麽人肉托尔金.. 03/09 22:10
148F:推 Syd: 出版时间不够不会修到满意再出吗? 03/09 22:12
150F:嘘 j91380000: 笑死 某科幻学会理事长本身根本绿到不行 好意思谈魔戒 03/09 23:27
151F:→ j91380000: 恶烂到爆 03/09 23:27
152F:嘘 JamesChen: 如果是这样不要出来吹说什麽比朱版好啊 03/10 02:13
153F:推 nalthax: 翻译是工作,这种译笔跟毁约差不多 03/10 06:44
154F:→ nalthax: 之前参加读书会修过看起来像用Google机翻的,那後来是主 03/10 06:46
155F:→ nalthax: 管几乎全部重新翻过,可怜啊 03/10 06:46
156F:→ nalthax: 这套书欠缺对社会的公益所以没人爱到愿意帮他把关又重新 03/10 06:48
157F:→ nalthax: 翻过。这种译笔根本跟毁约差不多 03/10 06:48
158F:→ s0450336: 跟google翻出来的没两样,好意思说自翻? 03/10 07:18
159F:嘘 YKT839: 非战之罪?呃 03/10 08:49
160F:推 doremon1293: 朱是政治问题 不是专业问题 03/10 10:42
※ twowoods:转录至看板 Fantasy 03/10 14:24
161F:→ hh123yaya: 简单来说 锅P4 翻得好比较重要== 03/10 17:07
162F:嘘 philip1111: 就大方承认自己讨厌朱啦 还硬要帮李这种烂翻译护航 03/11 12:20
163F:推 tonyian: 千万不要停办,我想看留历史纪录的笑话 03/11 16:05
164F:推 oyaji5566: 某些人群纯粹是买来摆好看的 嘻嘻 03/11 18:57
165F:推 penny4041: 楼上有人说烧书活动是Openbook发起的,这件事跟他们一 03/11 22:06
166F:→ penny4041: 点关系也没有,不懂为何会扯到他们。 03/11 22:06