作者Seikan (星函)
看板C_Chat
标题[翻译] 豊崎爱生 - love your life(爱你的生活)
时间Tue Jul 5 23:04:48 2011
※ [本文转录自 AC_Music 看板 #1E4oU-Zm ]
作者: Seikan (星函) 看板: AC_Music
标题: [翻译] 豊崎爱生 - love your life(爱你的生活)
时间: Tue Jul 5 23:03:19 2011
转载於自家网志,敬请包涵。
http://seikania.pixnet.net/blog/post/35274513
--
[歌词] -重译- "love your life"(爱你的生活)中文翻译 -
Oct. 28th, 2009 by 豊崎爱生(Debut Single「love your life」同名曲目、
1st Album「love your life, love my life」结尾曲)
--
love your life(爱你的生活)
作词‧作曲:Rie fu(舩越里恵)
编曲:马场一嘉
呗:豊崎爱生
中文翻译:星函(Seikan)
この物语(ものがたり)の続(つづ)き これからページ埋(う)めよう
要让这样的故事继续下去 就将今後的页数给填满吧
たくさんの奇迹(きせき)が待(ま)ってる こんな何気(なにげ)ない一日(いちにち)
还有许多的奇蹟正等待着 就在这若无其事的一整天里
新(あたら)しいメロディーを口(くち)ずさんでみるんだ
不妨将新颖的旋律呢 试着轻声哼唱出来吧
今日(きょう)もお日様(ひさま)に照(て)らされて 生(い)きてゆける
今天依然受到太阳的照耀 能继续生活着
それだけでも 喜(よろこ)びを味(あじ)わえる
就算只是这样 也能够品尝喜悦的滋味
目(め)にするすべてに ありがとう 生(い)きてゆこう
对於所看见的一切 都心存感谢 就这样过生活
毎日(まいにち)新しい 歌(うた)を见(み)つけながら
在每一天 一如往常去发现到全新的歌曲吧
-2nd-
まあるい鞄(かばん)を持(も)って ヘッドフォーンはリンゴで
拿起圆形的提包带在身边 戴上的耳机是用苹果做成
少(すこ)しお腹(なか)がすいたら ミルフィーユはいちごで
如果感觉到有些饿了的话 嚐块草莓千层派当作甜点
少しさみしい気分(きぶん)も 忘(わす)れさせてくれるの
就连些许寂寞的心情都 能让我忘得一乾二净吗
今日もお日様に照らされて 生きてゆける
今天依然受到太阳的照耀 能继续生活着
次(つぎ)から次へと 目(め)の前(まえ)のハードルを
每当能够接二连三 跨越在眼前的障碍後
のりこえるたび强(つよ)くなる 生きてゆこう
将会变得更加地坚强不认输 就这样过生活
毎日新しい 私(わたし)を见つけながら
在每一天 一如往常去发现到更崭新的自我吧
-间奏-
优(やさ)しい友达(ともだち) 一息(ひといき)のコーヒータイム
和温柔的朋友一起 度过午茶时光的幸福
ほっとする时间(じかん)も大事(だいじ)ね。。。
能够喘息一会也很重要呢。。。
自分のペースで歩(ある)きだせば オリジナルの宝物(たからもの)见つかる
维持自身步调往前进的话 就会去发现到与众不同的原始宝物
-3rd-
この物语の続き 君(きみ)に出会(であ)って 変(か)わってく
这样的故事还在继续下去 与你的相遇让我 改变许多
ひらめき 想(おも)いつき ラクガキ どんなアイディアも歓迎(かんげい)
灵感从天外飞来一笔 涂鸦点滴 怎样的主意可都是相当欢迎
仆(ぼく)の知(し)らないことをね そうたくさん教(おし)えて
我所不知晓的事情呢 就那样再多告诉我一些
今日もお日様に照らされて 生きてゆける
今天依然受到太阳的照耀 能继续生活着
それだけでも 喜びを味わえる
就算只是这样 也能够品尝喜悦的滋味
目にするすべてに ありがとう 生きてゆこう
对於所看见的一切 都心存感谢 就这样过生活
毎日新しい 歌を见つけながら
在每一天 一如往常去发现到全新的歌曲吧
出会う人みんなに ありがとう 生きてゆこう
对於相遇的所有人 也满怀感恩 就这样过生活
毎日新しい 世界见つけながら♪
在每一天 一如往常去发现到全新的世界吧♪
Para Pa Pa Pa Pa Pa Para Pa Pa Pa Pa Pa
吧啦 吧 吧 吧 吧 吧~ 吧啦 吧 吧 吧 吧 吧~
Tara ra Para Pa Pa Pa~
哒啦 啦~ 吧啦 吧 吧 吧~
Para Pa Pa Pa Pa Pa Para Pa Pa Pa Pa Pa
吧啦 吧 吧 吧 吧 吧~ 吧啦 吧 吧 吧 吧 吧~
Tara ra Para Pa Pa Pa~
哒啦 啦~ 吧啦 吧 吧 吧~
~终わり~
--
这首歌第一次是在两年前写成的,但当时写得很糟。
於是一直放在心里头,想说哪天有办法修改了,
一定要好好重新善待一下这首歌曲。
恰巧这首歌也是爱生在6/1发表的最新专辑里的结尾曲,
作为一个翻译的起头吧~
尽管时间上有点晚了,但也算是一个对得上自己的步调。 :)
--
★
Ω◣
▁▂▁〉 ╱ ̄ ̄ ̄╲
▄◣_▂▃▂_◢▄ /人● ω ●人\ ◢▼▼▼◣ ψ
★
ㄈ▄︵ ╱ ◣ //
-======-\\
◢ ,=◤ ╱ ◥=, ◣ ◢ ╱ ◣ ╱﹀﹀﹀╲◣硕
▼
〈 ◤ ◥ ▕
∣◥◥◥◥|▏
◢/◢◤◢◢\◣ ▉ ◤◤◤◥﹨▏∥◤◤◥◥|
◤◤◥ ◤◤▕
∣▇
▇
|▏
◥◥ ◥◤◤▊ ∣▎╱ ╲
◢◥"︿︿"◤
◣ 川◥" – "◤川
◥" ▼ "◤
▉◥" ︺ "◤
◤▉◥" ╯"◤\
◥◣▲介▲◢◤ ∕V
▲介▲ V
﹨废 怯◥▲★▲◤少 女◥ ▲Ψ▲◤ ▊川▲θ▲川▲
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.51
※ 编辑: Seikan 来自: 140.112.217.51 (07/05 23:04)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.217.51
1F:推 mariandtmac:头推!! 07/05 23:04
2F:→ Seikan:当年这首歌写出来 自己反省了好久....(掩面 つд⊂ 07/05 23:07
3F:推 NeedGem:推一下... 虽然没力气听了 orz 07/05 23:18
4F:推 bigchoir:推 爱生第一张个人单曲 专辑里还是最喜欢春风 SHUN PU 07/05 23:21
5F:推 Poggle:还是要推一下Rie fu 07/06 00:23
6F:→ yoshuuju:喔喔!!! 07/06 11:00
※ 编辑: Seikan 来自: 140.112.217.51 (07/12 01:23)