作者Seikan (星函)
看板C_Chat
标题[翻译] 豊崎爱生 - ぼくを探して
时间Thu Jul 15 12:50:45 2010
暑假了,人都懒了。
话说爱生第2张单曲专辑都出快两个月了,现在才po算有点晚。
可能一方面也是想保护娇弱的Oricon首月排名吧~Q︿Q>
总之有能力又喜爱的话,请多支持正版,以上互勉之(心虚)。
--
以下转载自原网志文章,敬请包涵。
[歌词] 「ぼくを探して」(寻找另一个我)中文翻译 -
May 26th, 2010 by 豊崎爱生(2nd Single「ぼくを探して」同名曲目)
http://tinyurl.com/27caej2
--
http://tinyurl.com/2c9t257
大家好,这里是敝人的网志。
有种很久没写前言後语的感觉....
(谜之声:正文都没写了 哪来的前言後语啊!!!<=皿=-c< (-╴- )"/)
总之或许有些生疏了,有时许久看来甚至会怀疑这网志是不是自己写的....囧>
现在还在适应找回感觉中,希望各位看官来访的时候,不要怀着过大的期待之类。。。
--
以下版务理念省略。
--
以上
可能是多虑的宣言结束後,回到今天的主题。
这首名为「寻找着我」的单曲主题曲,
是由日本一位90年代出道的资深歌手
"CHARA"所谱写,
曲中一反前作
Rie fu谱写的"love your life"中轻快的光明感,
CHARA试着去寻找爱生出道窜红至今的负面心情。
进而去寻找自我当中不协调的分裂感受,创造出了关於"另一个我"的存在。
这个"另一个我"在日文表现中是以
「仆(ぼく)」来指称,
一般是用在较男性化的自称方式,
如今虽已不再限定是男性使用,但当中仍带有
较为率直且真实的表徵意味。
或许那和众人所期望出现、以及在繁忙生活中有所定位的"我"是有所不同,
却又是仍无时无刻不在的"另一个自己"。
碍於现代中文很难表达出男女自称的区别意境,遂在中文翻译里除了"我"的用法之外,
试着直接标明成"另一个我"或"我身",甚至在必要时写作"你"和"彼身"加以区别。
(这段是在下自行揣测的结果,和原词有些许不同之处,还请多多包涵。)
CHARA小姐无论在唱腔还是心境上,都给了爱生许多的指导与分享。
这对於走红後刚上歌手轨道的爱生来说,可说有着相当的助益,描写的也是十分切题。
(谜之声:将爱生走红後的忙碌程度、工作上的自我要求、还有身体健康状况等因素一并
考虑的话~可说是打到心坎里的歌曲XD)
整首歌可作为是爱生本人寻找自我的传唱,
一方面却也在某些时候,改成
由"另一个我"回应给"原本的我"的答覆与交流。
当在聆听这首曲子时,不妨试着体会唱者的孤独感与心情起伏,
或许找寻的人正是既属於自己、却又容易在生活中忽略而失落的另一个人吧。
では闻いてください、『ぼくを探して』。
--
九五乐府(通常盘) http://tinyurl.com/23bdaah
Sony Music Shop(通常盘) http://tinyurl.com/2dtaufv
Amazon.co.jp(通常盘) http://tinyurl.com/2g2k7tm
自家试听 http://tinyurl.com/22vhdcl
PV @niconico http://www.nicovideo.jp/watch/sm10881240
ぼくを探して(寻找另一个我)
作词:CHARA/加藤哉子
作曲:CHARA
编曲:SWING-O a.k.a. 45
呗:豊崎爱生
中文翻译:星函(Seikan)
あいたくて あいたくて 无理(むり)だって逃(に)げるの?
想要见面 想要见面 即便毫无道理也想逃脱?
まだ未完成(みかんせい)だって 爱(あい)がすべて
尽管尚未完成却也 将爱视为一切
つないで つないで 抱(だ)きしめないかな
此般连结 此般连结 依然无法抱紧你吧
また地図(ちず)をひらいて 现(あらわ)れては消(き)えるの
再次敞开地图所见 彼身显现已然消散隐没
夕暮(ゆうぐ)れよ あわせてよ 2つの影(かげ)を
夕暮将落 让两份身影 予以重合而交错
いつまでも 见(み)ていたいの うそにかわる
无论任何时候 都想看着你 如今却成谎言
わすれない また
仆(ぼく)にくれないかな ただ
切勿忘怀 那些还尚未给予我身的话 只是
知(し)りたいの 消(き)えちゃいそうよ yeah
想要知道的 彷佛消失了那般唷 yeah
ねぇどうして? 追(お)い越(こ)して 星(ほし)だって永远(えいえん)の
呐为何呢? 还不快紧追 即便有如星子般永远
なにかわかるかな? 爱がつのって
还理解了些什麽呢? 爱仍日积月累
なくんだ なくんだ いつかはあえるよ
仍哭喊 仍哭喊 何时才能见到面呢
その世界(せかい)をもっと
仆のそばにおいでよ
那个世界确实存有 更加亲近我身的意念唷
まちがいも また次(つぎ)の ドアに変(か)わる
即使些许差错 也得以变动 再次开启的通路
进(すす)めば 七色(なないろ)を あやつる
仆に
前行的话 就将到达那 操纵七色的我这里
それを全部(ぜんぶ) ひたむきに降(ふ)らせてよ
於是将全部 一心一意地洒落而下罗
両手(りょうて)を出(だ)して 集(あつ)めにゆこうね
伸出双手去盛接 希望能一同收集取回
あいたくて あいたくて いつだってあげるよ
想要见面 想要见面 何时都能实现的唷
まだ未完成だって 爱がすべて
尽管尚未完成却也 将爱视为一切
つないで つないで 抱きしめないかな
此般连结 此般连结 依然无法抱紧你吧
また地図をひらいて 现れては消えるの
再次敞开地图所见 彼身显现已然消散隐没
欲张(よくば)りでキライ ギリギリ笑(わら)って
由於贪婪而厌烦 低语尖声地嘲笑着
教(おし)えてくれない? まだみつからないよ
不能够告诉我吗? 还没有找寻到的说
~间奏~
あいたくて あいたくて 无理だって逃げるの?
想要见面 想要见面 即便毫无道理也想逃脱?
まだ未完成だって 爱がすべて
尽管尚未完成却也 将爱视为一切
つないで
つないで 抱きしめないかな
此般连结 此般连结 依然无法抱紧你吧
また地図をひらいて 现れては消えるの
再次敞开地图所见 彼身显现已然消散隐没
(そばにおいで)
(正伴随你身边)
いえないのに (そばにおいで)
但却难以言明 (正伴随你身边)
いえないのに (そばにおいで)
但却难以言明 (正伴随你身边)
仆を探しにきてよ
那就来寻找另一个我吧
~终わり~
--
於是,七月的第一篇终於是写出来了。( 隔真久 囧>)
至於说个闲话,原本想放的封面图其实是这一张:
http://tinyurl.com/2dxjdc7
不过想来这张应该是4、5月时照的,
爱生健康的状态看起来就像是要死翘翘一样......= ="
虽然说这可能更接近唱这首歌的状态,但後来想想就还是算了,
不要吓自己也吓大家。。。
--
近况 & 缩墙脚略
--
那麽就....下一篇再见了。
也期待些别的东西吧(滚走)
--
善も恶も、生も死も超えたとこそを、淡々と歩いてきた。 幸も不幸も无い。
喜びも悲しみも无い。 白と黒が私を切り裂いて、天と地が私を嬲って、
私は淫らになってしまった。 私はどこにも属さない。私は歩んではいないのだ。
ただ、世界が回っていた。 私の知らないどころで、世界だけが
ならば─それでいい。
世界はいつだって、私のために回っているのだから。 《空の轨迹3rd‧星の扉15》レン
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.244.69
1F:推 NeedGem:先来推一下 =w= 07/15 13:00
2F:推 Minagi2005:推萌爱生 07/15 13:02
3F:推 archer0615:推 好听 07/15 13:02
4F:推 yoshuuju:推~ 07/15 14:01
5F:推 StellaNe:爱生病推 07/15 14:08
6F:推 hhtj: 07/15 17:33
7F:推 Dickking:(#‵) 3′)▂▂▂▃▄▅あきちゃん!! かわいい!! 07/15 17:55
8F:推 moam:这首很好听~ 07/15 18:53
9F:推 LeeSEAL:( ̄ー ̄;)> 07/15 22:49
10F:推 pttsea: 推LC之外也推另一部 冈田芽武的圣斗士星矢 Episode G,剧 08/28 21:57
11F:→ pttsea: 情很有创意,画风就更要适应了 08/28 21:57
12F:→ pttsea: 推错!!怎麽会这样QQ麻烦原po帮修掉...谢谢 08/28 21:59
13F:推 mike78412: 你以为用黑丝就能收买我吗!这是对我的污辱! 06/09 23:49
14F:推 dby9dby9: 会限有把他录下来,但是这种放出来好吗? 11/19 19:52
15F:推 sole772pk37: 公主务实 04/21 16:32