作者carmelo07 (瓜瓜)
看板C_Anthony
标题[外电] Melo playing less delivering more
时间Mon Nov 3 17:29:40 2014
NEW YORK -- The New York Knicks are only three games into an 82-game season,
so it’s too early to draw conclusions about much of anything right now.
在82场比赛赛季只打了三场比赛,用它来得出的结论还太早。
But an interesting trend has emerged involving Carmelo Anthony.
但一个有趣的趋势已经出现,是有关melo
Derek Fisher has opted to rest Anthony in the early portion of the fourth
quarter of the Knicks’ last two games. And the move has paid significant
dividends.
老渔在近两场比赛的第四节早期都让mrlo休息,而此举得到了回报。
On Thursday in Cleveland, Anthony sat for the first 5:26 of the fourth
quarter.
对骑士队第四节的前5分26分,melo坐在板凳上。
He entered the game with the Knicks up six and went to work, scoring nine
points, including a game-sealing jumper over LeBron James with 26 seconds to
play to seal the Knicks’ upset win.
他在第6分时进入比赛,得到9分,其中包括一个在终场前26秒的play在LBJ防守下跳,让
尼克爆冷取胜。
On Sunday night, Anthony sat for the first 3:35 of the fourth, watching the
Knicks trade baskets -- and the lead -- with the Charlotte Hornets.
对黄蜂时,Melo在第四节的前3分35又坐在板凳上。
He entered with 8:25 to go and made an immediate impact, hitting two
turnaround jumpers 50 seconds apart to give the Knicks a lead. Anthony then
hit an elbow jumper over Marvin Williams with 1:24 to play to give the Knicks
a two-point lead they wouldn’t relinquish.
After the win, Fisher discussed the thinking behind sitting Anthony early in
the fourth quarter of the Knicks' past two games.
获胜後,老渔让到最近两场比赛为什麽第四节开始让melo坐在板凳上的想法。
“I think it’s important to allow for a guy like Carmelo that is a great
closer, a great finisher of games, to have the energy level to do so,”
Fisher said.
老渔:我认为让melo这个出色的终结者和得分者,在第四节仍保有体力很重要。
Fisher has vowed to be smart with his usage of Anthony this season. He said
in the preseason that he didn't want to "abuse" the 12-year veteran.
老渔曾誓言在本赛季要聪明的使用melo,他不想“虐待”打了12年的老将。
So far, he’s followed through.
到目前为止,保持他的坚持。
In the past two games, both of which have been competitive late into the
fourth quarter, Anthony has played an average of 34.5 minutes, including 7:30
in the fourth quarter.
Anthony played a career-high 38.7 minutes per game, including 8:30 in the
fourth quarter, last season under Mike Woodson. He played at least 35 minutes
in 62 of his 77 games.
Melo在武僧执教的上个赛季,平均每场比赛上场38.7分钟,是生涯最高,他有上场的77场
比赛至少62场打上场至少35分钟。
The extended minutes seemed to hurt Anthony's performance late in games last
season.
The seven-time All Star shot 47.9 percent from the field in the first
quarter, 49.3 percent in the second quarter and 45.2 percent in the third
quarter last season. But in the fourth quarter, Anthony shot just 38.0
percent and averaged 8:30 in the fourth.
This season, he's shooting 54.5 percent and has played a full minute less in
the fourth.
It's too early to make any bold proclamations, of course. But Anthony's
late-game play has been a driving force behind the Knicks' surprising 2-1
start.
"It's worked so far," Anthony said on Sunday night.
Is a correlation between Fisher resting Anthony early in the fourth quarter
and Anthony's late-game success? That's a question that can be answered with
more certainty later in the season.
So far, the Knicks like what they see.
Said J.R. Smith: "Whatever happens, I hope we keep going to it."
http://espn.go.com/blog/new-york/knicks/post/_/id/59541/melo-playing-less-delivering-more
光以使用MELO的想法,就支持老渔胜过武僧
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.143.250.135
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/C_Anthony/M.1415006983.A.646.html
1F:推 ILNARA: 很像karl在用melo的时间 11/03 18:21
2F:→ ILNARA: karl0场有8场都是Q4前4-5分钟 不上melo 除非比数被拉开 11/03 18:22
3F:→ ILNARA: 老渔不只melo 连其他人上场时间也控制很好 这倒颇意外 11/03 18:23
4F:→ ILNARA: 就很像游戏 老渔知道 你攻击再高 防御再好 没血都没用XD 11/03 18:24
5F:推 jayelva: 老渔时间分配真的不错,希望继续保持 11/03 18:49
6F:→ jayelva: 上赛季瓜瓜都要累死了 11/03 18:49
7F:→ jayelva: 瓜瓜去年都快累死了 11/03 18:51
8F:推 Jefa910: 别提Karl了 他们没跟到很难过的 还好我有 11/04 08:41
9F:→ jayelva: 笨蛋手机害我重复推了 楼上好坏QAQ 11/04 10:10