作者skymay (随遇而安)
看板C_Anthony
标题Fw: [外电] Melo:尼克比去年更好
时间Wed Sep 11 23:15:39 2013
Carmelo: Knicks are better than last year
By Marc Berman
September 10, 2013 | 3:53pm
来源:http://nypost.com/2013/09/10/carmelo-knicks-are-better-than-last-year/
Carmelo Anthony said Tuesday he believes the Knicks are a better team than
they were last season and called the Nets rivalry now the best in the NBA.
在星期二,Melo说,他相信下一季的尼克会比上季更好,并且表示,现在尼克与篮网
是NBA最棒的竞争关系!
Anthony, a guest speaker at the Bloomberg Sports Business Summit in Midtown,
also indicated he would have even more of a scoring mentality than he did
last season, when he won the scoring title. Anthony also cracked up the
audience by joking about rumors he would sign with the Lakers as a free agent.
Melo受到 Bloomberg Sports Business Summit邀请成为来宾,他表示,他心态上已经
准备好了,将会比上季得更多分,上一季他是联盟的得分王。 同时对於他将到湖人这
个流言,他还向观众开了一个玩笑。
“We were the top two seed last year,’’ Anthony said. “I think nobody
expected that. This year we expect to do the same thing. I actually see this
team be better than last year’s team. I won’t get into all the details
[why]. But we feel that. We feel we have improved as a unit.”
「我们上季是东区第二名。」Melo说道,「我想一开始没有人会相信这个。 今年我们
仍然会做同样的事。老实说,我认为本季将会是比上季更好的球队。 我不会将原因说
得太过详细。但我们是这麽认为的。我们觉得我们已经渐渐成为了一个整体。」
The Knicks went 54-28, winning the Atlantic Division, but petered out in the
second round, losing in six games to the Pacers. The Knicks drafted Tim
Hardaway Jr. and added Metta World Peace, Andrea Bargnani and point guard
Beno Udrih. Their losses were Jason Kidd, Steve Novak and Marcus Camby, all
three of whom barely played in the playoffs. Still, some are predicting the
Knicks to drop to fifth in the East.
尼克上季获得了54胜28负,赢得了大西洋组第一名, 但在第二轮,打了六场球赛输给
了溜马。今年尼克选秀会上选中小哈达威,增加了阿平、义大利状元和立群。 他们失
去了基德、诺瓦克和坎比,而这三位在季後赛上场时间并不多。 许多人预测尼克今年
将会是东区第五名。
The restocked Nets, with Kidd as their coach, are getting all the hype, and
Anthony, a Brooklyn native, is savoring it.
老基退休後到篮网当教练,而Melo是布鲁克林出生的,他满心欢喜接受这件事。
“I love it,” Anthony said. “I think it’s a great for sports. I think it’
s great for us as a Knicks organization. To have somebody we can compete with
on a consistent basis four times a year, I think it’s going to be the best
rivalry in basketball for a long, long time.’’
「我喜欢这样!」Melo说道,「我认为这对於运动来说是很棒的。 对我们尼克来说是
很棒的。 有个像这样的对手持续竞争,一季要打上四次,我想这对篮球来说,是很好
的竞争关系,可以持续很长一段时间。」
That Anthony, who can opt out of his contract after this season, was talking
in the long term appeared a good sign for Knicks fans, though the Lakers
surely will try to woo Anthony next summer with their cap space.
Melo 本季结束後可以跳出合约,谈到是否与尼克签下长约这件事,湖人在明年夏天肯
定会想尽办法、充分利用薪资空间来追求Melo。
Anthony was on the panel to talk about building a “billion-dollar brand’’
and spent time promoting his companies such as PowerCoco — a coconut water
sports drink. The panel’s interviewer, Matt Miller of Bloomberg TV, teased
Anthony that Los Angeles was a good place for coconut-water drinkers and the
Lakers were “a strong brand.’’
Melo 参加了一个名为建立一个“十亿品牌"的活动,他花了一些时间来宣传他的公司
PowerCoco,那是一间制造椰子水运动饮料的公司。Bloomberg电视节目的主持人 Matt
Miller开了Melo 一个玩笑,他说洛杉矶是个卖椰子水的好地方,而湖人是个知名的老
品牌。
Anthony shot back, “I would love to sign the Lakers up to be one of the sole
teams in the West that drinks PowerCoco.’’
Melo回击表示:「如果湖人是西区唯一一支喝PowerCoco的球队,那麽我很荣幸与他们
签约。」
The crowd of sports business executives erupted in laughter.
观众瞬间爆笑。
The Knicks being training camp Sept. 30 and kick off the season Oct. 30
against the Bucks. On opening day of last year’s training camp, Anthony
declared he wanted to be less of a scorer and more of an all-around player.
He sang a different tune Tuesday after leading the NBA in scoring last season
(28.6), perhaps realizing his output is even more vital this season.
尼克的正式训练营将在 9月30日展开,10月30日球季开打,对阵公鹿。 上季训练营第
一天,Melo说他希望减少得分,成为更全能的球员。而上季他是NBA得分王,场均得分
28.6。 本周二他却表达了不一样的想法,或许他了解到本季他的得分将是更为不可或
缺的。
“When you can do something so great, that’s the only thing people see you
as,’’ Anthony said. “When you do something good, people don’t see that.
People expect me to go out and score 30. If I score 15 points and we still
win the basketball game, people look at that and say, ‘Oh, he’s not on his
game today.’
「当你把某件事做得很出色,人们就只用那些件事来衡量你。」 Melo说道,「当你仅
仅把某件事做好了,人们不会注意到。人们希望我跳出来得30分。 如果我得了15分,
而我们仍然赢下了球赛,人们会说:'噢,他今天打得不好。'」
“There’s a fine line. My thing is to go out there and be great. If I score
the basketball and can be one of the best scorers in the world … Yeah, I can
do other things and I do other things. But when you do something so well,
people overlook everything else.’’
「这样的评论没有错。我想要做得更好。 如果我在球赛里得分,而且成为世界上最好
的得分手… Yeah,我可以做其他事,而我也做到了。但当你把某件事做得很出色时,
人们会看低你在其他方面的贡献。 」
But Anthony said scoring titles mean nothing compared to his first NBA title.
His playoff resume is rocky, having gotten out of the first round twice in 10
seasons.
但是Melo说,和总冠军相比,得分王头衔毫无意义。 他的季後赛行程表仍然充满挑战
,这是他十年来第二次没有在第一轮被淘汰。
“For me now, the only thing I need is a championship,’’ Anthony said. “I
think I proved to everybody the type of basketball player I am. Everyone in
the world knows I can score the basketball — to separate myself is a
championship. I can count on one hand the amount of people that won a
national championship in college, a gold medal and an NBA title. If I can do
that, that kind of separates me from some others.’’
「现在对我而言,唯一想要的就是冠军。」 Melo说道,「我想要向每个人证明我是一
个怎样的球员。每个人都知道我能得分,而将我隔离於总冠军之外。 我已经得到了大
学冠军、奥运金牌,接下来就是NBA冠军。」
翻译参考:
http://bbs.hupu.com/6363374.html
另外补一下ESPN报导,上面这篇没写到的地方。
http://tinyurl.com/otksnbh
Anthony, who grew up in Red Hook, Brooklyn and was raised in Baltimore,
thinks the younger generation of basketball fans in Brooklyn will root for
the Nets.
Melo出生於布鲁克林的Red Hook,并且成长於巴尔的摩,他认为布鲁克林的年轻球迷
会转而支持篮网。
“We all know from the Jackie Robinson days, that was the last time we
actually had something to believe in,” Anthony said. “Now, with the young
kids that are coming up these days, that’s their team. They grow up under
the Brooklyn Nets and that’s their team.”
「我们都知道Jackie Robinson日,那是我们最後一次真正相信的事情。」Melo说道,
「现在,这些年轻的孩子们长大了,他们有他们支持的球队, 篮网队陪着他们成长且
成为了他们的球队。」
He added: “It’s going to be a funny thing to see the kids growing up there,
how they convert from Knicks fans to Nets fans. The household might be Knicks
fans and the kids might be Nets fans, so it’s a rivalry everywhere, in the
households, on the basketball courts, in the streets, in the boroughs. It’s
everywhere, and it makes it fun for the game.”
他补充道:「 看着他们从尼克球迷转变为篮网球迷,是件很有趣的事情。也许一家人
都是尼克球迷,但小孩子偏偏独自支持篮网。 所以这种竞争无处不在,在家里面,在
篮球场上,在大街小巷,在城镇内外, 随处可见,这让这项运动变得更加有趣。」
PS.何谓「Jackie Robinson days」:
Jackie Robinson在1945年时与道奇队签约後,先在小联盟进行训练,经过2年努力,
Jackie Robinson在1947年4月正式登上大联盟,并以一垒手的身份上场,虽然美国当
时已废除种族隔离政策,不过当时的美国人仍将种族歧视深刻烙印在脑海,因此,他
在大联盟期间,不断有传出要暗杀他的消息,对方球员有时还会在比赛过程故意碰撞
他,让Jackie Robinson在当时饱受巨大压力。
但Jackie Robinson面对恐惧、困难却是越挫越勇,他生涯打击率平均为3成11,共有
137支全垒打,并曾获得国联新人王、国联年度MVP、国联打击王、国联盗垒王等多项
殊荣,他更在1955年带领道奇队夺得大联盟总冠军。 而Jackie Robinson的光荣事蹟
随着1956年退休後,正式划下句点,由於他的杰出贡献,在1962年时以相当高的得票
数被选入美国棒球名人堂。
2004年开始,大联盟将Jackie Robinson初次上场的日子定为「Jackie Robinson Day
」,并在多方努力下,让所有球员在当天穿上背号42号的球衣,作为纪念,对於美国
来说,他不仅为首位登上大联盟的黑人球员,更珍贵的是, Jackie Robinson代表着
打破种族歧视的重要指标。
http://mypaper.pchome.com.tw/smallfower130465/post/1324309402
--
"When life gives you a hundred reasons to cry,
show life that you have a thousand reasons to smile"
「当人生给了你一百个哭的理由时, ⊕ ●
你就应该向它展示出一千个笑的理由。」 - Carmelo Anthony ﹀
7>
http://instagram.com/p/cvBB6AKNhX/ /|
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 编辑: skymay 来自: 112.105.84.48 (09/11 23:17)