作者osape (oo)
看板C_Anthony
标题[外电] 瓜瓜唤醒了老大
时间Thu Aug 9 14:28:39 2012
以下是CNN的赛事报导,
老大今天下半场大显神威,原因是瓜瓜启动他,以下是赛後访问。
文章很长,只译关键部分...
瓜瓜和老大、LBJ、Wade、CP3、小AI等,都是好朋友。
这次国家队和雷霆的雷帝、西河感情急速进展。
再打2场,回到NBA彼此就是他队了,突然有点哀伤...
-----------------------------
http://tinyurl.com/9l3xlxr
U.S. routs Australia in quarterfinals
美国在半准决赛时击退了澳大利亚
LONDON (AP) -- As the shot fell through the net, Kobe Bryant held up three
fingers on each hand. It was his third straight 3-pointer in the fourth
quarter, enough for the U.S. men's Olympic team to finally put away stubborn
Australia.
投进篮框,老大双手比出3的手势。这时是第4局他连续投中第3个3分球时。
对美国队来说,这已经很够了,最後他们打败了顽强的澳大利亚。
Yes, all's fine with Bryant, and the Americans' gold medal hopes, as well.
Bryant silenced his critics and broke open a tight game with six 3-pointers
in the second half Wednesday night as the U.S. advanced to the semifinals of
the London Games with a 119-86 victory over Australia.
是的,老大表现得很好,这位美国金牌的希望。老大对批评他的言论保持沉默,
在星期三晚上,下半场投中6颗3分球,伦敦奥运当中,美国以118-86获得胜利。
"Somebody made him mad. I could see it in his eyes," American Kevin Durant
said. "I wanted him to kind of turn it on and that's what he did."
「某人让他恼火。我可以从他的眼神中看到。」雷帝KD说:「我想要他能启动,然後
他做到了。」
On a night when LeBron James had a triple-double, the story was Bryant's
awakening from his Olympic slumber. The five-time NBA champion has even said
this team could have beaten the Dream Team, and on the 20th anniversary of
that squad's gold medal win, he put on the kind of show that makes his claim
hard to dismiss.
这天晚上,喇叭詹拿下了大三元,老大从他的奥运沉睡中醒来。这位拥有5个NBA冠军
的人,曾经说过梦10可以打败梦1。就在梦1获得金牌20周年,他跳出来做出他的宣
言。
Bryant scored all of his 20 points after halftime, finally delivering the
kind of game expected of him in London.
下半场老大拿下了20分。
He had insisted his time would come, and none of his teammates ever doubted
it.
他坚持他的时刻将到来,而他的队友没有任何一位怀疑这点。
"I kind of knew what button to push with him. I was talking to him at
halftime and in the third quarter and I guess I pushed the button. He woke up
and to see that, I've been on the other side of the ball and had that
situation before," teammate Carmelo Anthony said.
「我知道怎麽启动他的开关。我在中场休息时跟他说话,然後来到第三局,我想
我按下了开关。他醒来了。我以前在另一边,曾经有过那样的状况。」瓜瓜说。
Bryant, a top-five scorer in NBA history, brushed away Anthony's attempts to
take credit as easily as the questions he's been hearing in London.
"He was just saying, 'Let's see what we see during the season.' But by that
point, I was already revved up," Bryant said.
「他只是说『让我们看看我们在季中所看到的。』但就在那个点,我已经跃跃欲试了。」
老大说。
James finished with 11 points, 14 rebounds and 12 assists for the Americans,
who advanced to their third straight Olympic semifinal meeting with
Argentina, which beat Brazil earlier Wednesday. Deron Williams added 18
points, Anthony had 17 and Durant 14.
LBJ在星期三对抗澳洲时达成了奥运史上的大三元纪录,11分、14篮板、12助攻。
小胖得了18分、瓜瓜17分、雷帝14分。
The Americans beat the Argentines 126-97 on Monday in the final game of pool
play, yet another night they didn't need much from Bryant, who came in
averaging just 9.4 points and hearing whispers that something must be wrong
with him, though both he and his teammates kept assuring people there was no
problem.
美国队在星期一预赛曾经以126-97打败阿根廷。那天晚上并不太需要老大--当时老大
平均才拿了9.4分,你可以听见关於他的某些耳语。虽然他的队友仍然一直相信他没
有任何问题。
This time was different -- eventually -- after Bryant misfired on all four
shots in the first half.
这次不一样--终於--在老大上半场熄火,4投0中之下。
"Just kind of searching for something to get me going, for something that
would activate the Black Mamba, as Coach calls it," Bryant said.
「就像是找寻已久的东西终於回来了,这个东西启动了黑曼巴,教练这麽称呼它。」
老大说。
[瓜瓜季初手感也曾经离家出走过,难怪他那麽了解XDD...]
That came when Australia scored the first 11 points of the second half,
cutting the Americans' lead to three after back-to-back 3-pointers by Joe
Ingles. The U.S. lead was only six before Bryant, who had never gotten in an
offensive rhythm in London and just minutes earlier had committed another
puzzling offensive foul, finally broke out.
当澳洲3分射手Joe Ingles取得了下半场的第1个11分,美国队在老大发威前只领先
6分,而老大在上半场还没有掌握攻击节奏,几分钟前才拿到一个进攻犯规。最後,
老大发威了。
He made a 3-pointer, then batted away a pass, chased it down along the left
sideline and pulled up for another 3 that made it 70-58. James followed with
a basket that pushed it to 14, and the Americans never let the Australians
get much closer.
他先投了一个3分球,然後到左边边线再投进一颗3分,让比分来到70-58。喇叭詹
继续投篮,让比分领先到14,然後美国队就再也没让澳洲队把比分拉近了。
Bryant made sure of it.
老大确定了
He finished 6 of 10 behind the arc, making three straight in the fourth
quarter as part of a 17-2 run to blow it open, the crowd chanting "Kobe!
Kobe!" before he finally missed on a ridiculously long attempt before
calling it a night.
在弧顶3分线後他投10中6,第4节连续投中3颗3分球。观众开始大喊「KOBE!
KOBE!」,他不断投进,一直到他最後终於没投中。
Patty Mills scored 26 points and Ingles had 19 for Australia, which had the
misfortune of running into the U.S. in the quarterfinals for the second
straight Olympics.
"The difference in the game was their transition buckets and 3-pointers, and
Kobe got a little bit sniff,'' Mills said. "And for great teams, that's all
they need and they stretch it out.''
Even the Australian fans were cheering for Bryant as he walked to the locker
room after a postgame interview. First, he knocked fists with the Aussies'
kangaroo mascot, wearing boxing gloves on his hands.
Bryant sure knocked out the Australians.
Bodies fell and blood flowed in a physical first half, the Americans taking
plenty of hits but delivering them as well, such as the one that sent
Australia's David Barlow to the bench with a bloody nose that took a while to
control.
But the spirited play brought out the best in Bryant, who insists he's
content taking a lesser role with other, much younger scorers such as James,
Durant and Anthony willing to carry the load.
He said the same things in Beijing and came through with 20 points in the
gold-medal game, so the Americans know they can count on him to rise to a
challenge.
They expect another one from Argentina, which beat the U.S. in 2004 on its
way to the gold medal, a loss the Americans avenged before winning gold in
Beijing.
Russia plays Spain in the other semifinal.
另一个准决赛中,俄罗斯将出战西班牙
The crowd on the first night of action at the North Greenwich Arena included
NBA Commissioner David Stern and Deputy Commissioner Adam Silver, who have
said they may prefer the Olympics be limited to players 23 and younger in the
future.
First, they saw why fans want to keep seeing America's best - and what
everyone expected from Bryant all along.
"You see it all the time, but that was the first time we've seen it here,"
Durant said. "He got so upset and when he does that he's in another world."
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
1F:推 HidakaShu:谢谢翻译!! 老大被啓动的画面好像很有趣XD 08/09 14:44
2F:→ osape:萌...XDDD 08/09 14:55
3F:推 skymay:推感谢翻译 08/09 16:13
4F:推 ab12:So sweet!!! 08/09 16:53
5F:推 kmferin:瓜瓜圣誔节时不要为了求刺激去按老大那个钮啊XD 08/09 20:26
6F:→ kmferin: 誔 08/09 20:27
7F:→ kmferin: 诞 (订正个错字还打错orz) 08/09 20:27
8F:推 sherry821224:瓜可以开启老大也可以关闭老大XDDD(咦) 08/09 21:45
9F:推 ab12:那湖人的补强应该是不惜一切付价抢到瓜才对,瓜有开关耶!!! 08/09 22:26
10F:→ esther81828:关闭什麽啊雪莉XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 08/09 22:36
11F:推 jayelva:瓜掌握了老大的手感开关XDDD 08/09 23:04
※ 编辑: osape 来自: 118.169.135.199 (08/10 00:05)
12F:推 sherry821224:必要的时候要关闭老大的开关啊,不然又被狂砍分XDDDD 08/10 00:05