作者skymay (随遇而安)
看板C_Anthony
标题[外电] Melo谈Kidd的加盟
时间Sat Jul 7 23:03:59 2012
Acquisition of Jason Kidd surprised Tyson Chandler, Carmelo Anthony
LAS VEGAS -- The Knicks' agreement with Jason Kidd was so unexpected that two
of his close friends, Tyson Chandler and Deron Williams, never saw it coming.
Carmelo Anthony was stunned twice. He was convinced Steve Nash would be
passing him the ball this season.
尼克出人意料的和基德达成协议,甚至连基德的两位挚友拳王和德隆都没有预料
到基德会最终选择尼克。这也是甜瓜最近第二次大吃一惊,他曾以为下赛季给他
传球的会是Nash。
"That was a shock," Anthony said after the Olympic team practiced Friday. "I
was shocked to hear [Nash] was going to the Lakers because the Lakers weren't
nowhere in the picture at the time, and honestly, I really thought he was
going to be in New York. But to hear the J-Kidd news took the burden off
that."
“我太震惊了。”甜瓜在梦之队训练结束後说:“Nash选择去湖人让我感到不可
思议,因为湖人之前根本不在Nash谈判的名单里。老实说,我曾经认为Nash要来
到纽约。不过现在,基德的加盟让错失Nash的挫败感一扫而空。”
The Knicks still are working out how they will acquire Kidd, either by
signing him outright or through a sign-and-trade.
现在尼克正在考虑得到基德的方式,球队可以通过先前後换或者使用迷你中产直
接签下基德。
They have numerous scenarios in play that might require sign-and-trades, as
guard Randy Foye and center Marcus Camby are on their radar. They're also
expected to match Houston's four-year, $28.8-million offer sheet to Jeremy
Lin. It would leave them with the $3-million mini-midlevel, and that won't be
enough for all three free agents.
尼克还有其他先签後换的选择,例如 Foye和Camby。球队打算匹配火箭给林书豪
提供的合约,这样球队就只剩下迷你中产,而仅仅依靠迷你中产,并不可能获得
这3个人。
Foye would be a good fit. He plays both guard spots and defends. A source
said the Knicks have begun exploring the possibility of a sign-and-trade.
Foye可以成为一个适合尼克的球员,他可以打1,2号位,并提供防守。据消息源
透露,尼克是正在考量先签後换获得Foye的可行性。
But future Hall of Fame guard Kidd is on board. Chandler was his teammate
when the Mavericks won the 2011 NBA title, and he believes Kidd will have a
major impact on the Knicks and Lin if the point guard returns.
而无论如何,未来名人堂成员基德已经来到纽约。拳王曾与基德在2011年一起获
得总冠军,他相信基德会对尼克和林书豪带来巨大的影响。
"Jason was incredible in Dallas playing with him, helping myself out on both
ends of the floor, just bringing a calmness to our locker room," Chandler
said. "He was never rattled. That's what we need. We need that in the huddle.
It's going to be huge for us. He'll take somebody under his wing . . . It
will be huge for Jeremy Lin because Jason will sit down, break down film with
him, bring him to the sidelines and huddles and really help him out."
“ 和基德在达拉斯的合作太不可思议了,他从攻防两端都给我带来了帮助,并成
为更衣室的定海神针。”拳王说:“ 他从不说些毫无建设性的话,这是我们开会
时(注:原文是in the huddle,是指暂停或者比赛间断时球员(教练)围在一起
进行的小讨论)所需要的。他会带来巨大的影响,他会罩着大家。 基德会给林书
豪巨大的帮助,基德会和林书豪一起, 讲解比赛录像,并在场边帮助林书豪走出
困境。”
Knicks coach Mike Woodson, who attended practice, wouldn't address Kidd or
Lin. But he said "I think so, absolutely" when he was asked if the situation
at point guard will be better after July 11, when teams can officially sign
players.
武僧参加了训练,但是并没有对林书豪或者基德有特别的表态。 不过当被问及球
队在7月11日之後是否会有更好的控卫配置时,他回答:“毫无疑问。”
Anthony said playing with Kidd, who is second all-time with 11,842 assists,
will make his and everyone's job easier.
甜瓜则表示和联盟历史助攻总数第二位的基德合作,会让他变得更加轻松。
"He's a point guard that can bring the ball upcourt and get everybody
involved," Anthony said. "I don't have to do too much ballhandling. Right
now, my mind-set is to start working off the ball a lot, especially with this
team. This will help me to prepare for next season."
“他是个可以让所有队友参与到进攻中的控卫,”甜瓜说:“我终於可以不必过多
的控制球。现在我将开始进入无球模式,特别是在这支队伍里面(注:联系语境应
该指代梦之队)。这会有助於准备下赛季的比赛。”
(所以这句的意思应该是指参加美国奥运的比赛,瓜瓜觉得可以帮助到他明年赛季
找到自己的定位,也就是他不会再遇到自己要组织控球的问题了,就跟奥运比赛
一样会有人控球,他只需要负责接球投篮就好不用一直持球 XD)
Although Kidd, 39, can't control games the way he used to, Chandler said
people shouldn't underestimate him. "I feel like he definitely has a lot
left," he said. "I throw his age out the window. Ultimately, I watch him play
and see what he's capable of doing. He's definitely value on the court, but
he's more value off the court, whether it's in the huddle, whether it's in
the locker room, whether it's watching film. He's unbelievable."
尽管39岁的基德无法像从前一样掌控比赛, 拳王仍然认为人们不应该低估基德的
价值。“我相信基德虽老,但尚能饭,”拳王说:“ 忘了基德的年龄吧。我看了
基德的比赛以及他的能力。 他毫无疑问在球场上是有价值的,同时,他在场外的
价值更大。 无论是球场上的交流,还是更衣室里,亦或者一起分析比赛录像,他
都难以置信。”
原文:http://ppt.cc/RIYJ
翻译:http://bbs.hupu.com/3949076.html
--
=∥◤ ̄ ̄╲
∥◤╲
No Probleeeeeem!!!∥ [ ╗. ◆◣˙˙─ ◆-—╴╴] =
=∥ ∥ ╲
∥ ◥ ψsherry821224 =
=∥ ╱ ﹀ +● ∥ ◣
∥◤ ̄◣
∥ ∥ ◢ ̄ ̄◣
∥◤ ̄◣
∥ ∥=
=∥ ╲ ﹀7>∥◆──
∥∥ ∥∥◤ ̄
∥◤ ̄◣
∥ ∥∥ ∥∥ ∥=
=∥ ●" /| ∥ ∥∥ ∥∥ ∥ ∥∥ ∥∥ ∥ ◥_◢
∥=
=∥◣__╱
◢∥∥ ∥∥ ∥∥◣╱
∥ ∥ ◥__◤
∥ ∥ ╲_◢
∥=
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 111.242.3.67
※ 编辑: skymay 来自: 111.242.3.67 (07/07 23:05)
1F:推 esther81828:推推啦!!! 07/07 23:05
2F:→ esther81828:这样才没有歪曲原意啊!! 07/07 23:06
3F:→ skymay:我有个疑问是阿瓜最近第一次大吃一惊是甚麽时候阿? XD 07/07 23:12
4F:→ skymay:因为这篇说Nash事件是他最近第二次大吃一惊 XDD 07/07 23:13
5F:推 esther81828:阿骂受伤不能出赛他骂脏话那次?(也太久远) 07/07 23:13
6F:推 BSH99:队版好像也有这篇 应该也没有歪曲原意吧@@" 07/07 23:13
7F:→ BSH99:不过队版最新的更新是FOYE好像不谈了 现在只追CAMBY跟阿根廷 07/07 23:14
8F:→ BSH99:控卫的样子@@ 07/07 23:14
9F:→ BSH99:那个惊讶的地方好像是1.NASH去湖人2.KIDD来尼克 我是这样 07/07 23:15
10F:→ skymay:喔喔 e大应该是指总板的台媒报导吧?! XDD 07/07 23:15
11F:→ BSH99:觉得拉 不知道是不是@@ 07/07 23:15
12F:→ BSH99:喔喔 SORRY 我又会错意了XD 07/07 23:16
13F:→ skymay:喔喔 我也错了不是台媒报导 #1Fz-89iF 总板这篇 XD 07/07 23:17
14F:→ skymay:不会啦:))) 我们今天中午那时就在讨论这个XD 07/07 23:17
15F:推 esther81828:对我说的是总板XD抱歉我都意味不明XD 07/07 23:17
16F:→ skymay:就没有全翻出来,感觉会误导人XD 07/07 23:18
17F:推 BSH99:记者真的很坏XDD 07/07 23:18
18F:推 esther81828:就很讨厌啊=3=受不了XD 不管记者还是译者都误导人 07/07 23:19
19F:→ skymay:虎扑有些都喜欢挑一些话放大解读和翻译,跟记者很像,但其实 07/07 23:20
20F:→ skymay:全文才能了解意思XD 07/07 23:21
21F:→ skymay:所以我喜欢看虎扑的队版论坛,比较多完整翻译 XD 07/07 23:21