作者bbob (小海)
看板CS_TEACHER
标题[请益] "一个居住的地方"翻成英文哪个好
时间Sun Nov 16 01:08:42 2014
1. a place to live in
2. a place of living
3. a living place
我个人认为只有1.可以
但我google 2. 3.也不少相关网页
其实我不完全了解2.和3.是否错的严重
但偏偏选项里面有
各位英文老师会怎麽解释呢
感谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 125.230.168.77
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/CS_TEACHER/M.1416071326.A.B3A.html
1F:推 anniejin: 直觉翻译2. 有生物的地方 3.活生生的地方 11/16 01:21
2F:→ suedenliebe: a place to live 11/16 14:55
3F:→ suedenliebe: 不需要介系词 11/16 14:55
4F:推 gold97972000: 同二楼 11/21 23:27
5F:推 C2C: where to live 11/22 15:34
6F:推 yvesmao: 同二楼 11/30 04:38