作者vacuousness (妙)
看板CS_TEACHER
标题Re: [请益] 国三英文 有关代的句子
时间Sat Oct 27 21:47:00 2012
: 1. Please look up the words in the dictionary the meanings of which you don't
: know.
原来的两句应该是:
Please look up the words in the dictionary.
You don't know the meanings of the words.
合并之後应该是:
Please look up the words the meanings of which you don't know in the
dictionary.
= Please look up the words whose meanings of which you don't know in the
dictionary.
此时先行词是the words
中文是:请用字典查阅[你不知道意思的]字。
关代子句是:你不知道意思的
另一种想法是
Please look up the words in the ditionary.
You don't know the meanings of the words in the ditionary.
合并之後应该是:
Please look up the words in the dictionary of which you don't know the
meanings.
= Please look up the words in the dctionary whose meanings you don't know.
此时的先行词是the words in the dicionary
中文是:请查阅[你不知道意思的]在字典里的字。
关代子句是:你不知道意思的
of which是给没有生命的所有格使用的关代
而whose是给有生命的所有格使用的关代
如:I don't like the dog whose color is black. 我不喜欢那只颜色是黑色的狗。
狗是有生命一定用whose
而像你的例子是[字典里的字]
字典没生命应该要用of which
但基本上目前已通用,注意合并的位置和顺序即可
: 2. Who is there that doesn't hate wars?
这句的翻译应该是:有谁不讨厌战争的?
但你後来改的句子是 Who is the one that doesn't hate wars?
翻译就变成:谁是那个不讨厌战争的人?
意思基本上就不相同
供您参考
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 36.236.54.244
1F:推 bbob:感谢你热心回文 p币已赠送 10/28 10:03