作者pisacat (漫步。喵)
看板CSI
标题Re: [心得] CSI NY 5*22 完整剧情补完
时间Thu Apr 30 23:09:36 2009
照例的防雷页
开始前的碎碎念: 下周可能有办法也可能没有办法有笔记,
我的实验要赶工啦~~
本集重点:
包子大,你帅呆了!!!!!果然正气是会遗传的啊!!!
情意相挺的丹尼跟需要抱抱的霍克葛格也很帅~~
片头一开始,是一场珠宝拍卖会现场,
许多貌美的模特儿在台上展示珠宝,台下的竞标者纷纷出价;
喊价正热络时,主持人注意到一只举起的手,以为是要在抬高价码的竞标客,
但台下的人发出尖叫声,原来举手的男子不要喊价,
而是腹部出血重伤想要求救!
但男子最後依然不支倒地死亡,
包子大、霍克葛格和弗帅抵达现场处理。
死者名为Xander Green,是为拍卖场里的工作人员。
包子大发现死者的手机仍在通话中,
推测也许案发当时有"目击证人"透过手机听到了些什麽;
星姐跟丹尼则找拍卖场後台的房间里发现了枪击後的溅散血迹,是为第一现场。
回到局里,席德大叔在验屍,
屍体上有奇怪的八个点刺青,一时无法联想出那是啥,
从死者体内取出的子弹弹为九厘米,
但令人不解的是同一个伤口处还有被刀子撮下去的痕迹,
难道是凶手跟死者有啥深仇大恨需要动用到两样凶器杀人吗???
另一头,霍克葛格接到一通电话,
丹尼注意到霍克葛格接到电话後脸色大变,於是推门进去关心。
丹尼: Are you O.K.?
霍克: My Uncle Frank had a heart attack, and he was dead.
I don't know how could that happened! I just talked to him last Friday!
丹尼: Well......
霍克: When I graduated from medical school, my Uncle Frank made a sign.
It is said "This is the home of a proud uncle of Dr. Hawk Shelton."......
丹尼: I'm sorry, man.
丹尼叫霍克葛格快赶过去,他会处理剩下的事。
亚当去找包子大,迹证发现那枚九厘米的子弹相当的有年纪,
所以推测凶枪恐怕也是上了年纪的老古董;
於是包子大去接着跑去问丹尼他掉阅手机音讯纪录的结果,
其中虽然有记录到命案发生时的状况,
但是从头到尾凶手都没说话,所以基本上对案情没啥帮助,
不过哩,从手机通话纪录发现,
死者Xander死亡当天有三通打给Michael Elgers的纪录,
(Michael是之前出现过的那个有名的新纳粹主义支持者)
包子大脸色一变,叫丹尼把屍体上的点刺青照片调出来,
然後包子大拿着支签字笔画啊画的把那八个点连起来,
赫然就是纳粹标志的反卍字!
丹尼於是出发准备去找Michael Elgers,
结果霍克葛格西装笔挺的出现,
丹尼问说霍克葛格怎麽还没走,
霍克葛格说班机误点,他还有几小时的时间,
所以想说回来做点事转移一下注意力;
霍克葛格问丹尼要干嘛,丹尼说要去找嫌疑犯,
霍克葛格说要跟,丹尼很为难的跟他说嫌犯是那位之前出现过的新纳粹份子,
不过霍克葛格老神在在的说对方有种族歧视是对方的问题。
总之,他们还是一起去找Michael Elgers,
照例这位Michael先生依然冷嘲热讽把霍克葛格当低等动物看,
Michael: (对霍克说) Next time you do that, you had better show some respects!
(吐口水)
丹尼: You are arrested for the harassment.(把他压倒在地,导致对方脸部受伤)
回到警局,弗帅负责讯问,
Michael: I want a lawyer. The punk hit me on the face.
弗帅: That's not what I heard. I've heard you resist arresting.
Michael: That's the negro said what happened?
弗帅: I don’t think you speak English.
在外面观看的霍克葛格念说丹尼太冲动了,
一个种族歧视份子声称警方打人,
而唯一可以证明说丹尼没打人的是个黑人,啧啧...Orz
丹尼略为不爽的回了几句,认为自己没做错事,
而且他也不可能眼睁睁看人污辱他同伴!
霍克: I know this sounds strange. But I think all those things happen with
reason. My flight delayed, and we happen to meet him together...
Maybe this is my Uncle Frank testing me to see if I leanrned anything
from him. He used to be such a gentleman that do not let others ruin
his behavior or temper. So I couldn't let Elgers get to me!
Come'on, not today, not today.
丹尼:......
霍克: I got a plane to catch.
丹尼: All right, all right.
换包子大上场讯问Michael,
Michael还在那边吠说要律师,
Michael: So you're the superwhite man who saves all those xxx, ooo, ...
包子大: Except crackers like you.
Muchael: I'm the fourth generation of American. That is my success.
I want a lawyer.
结果包子大一吓他说他被怀疑与Xander的谋杀有关,
这家伙就吓到了......(烟)
态度转为稍微合作,然後说他没有杀Xander,
Xander是他的朋友,昨天的电话因为他在忙都匆匆接起没有仔细听,
只隐约记得Xander提到一个Abraham先生。
包子大於是去找这位Abraham 先生,
对方是一名犹太古董钟表商,
他说他跟Xander的交集就是在於它提供东西给Xander拿去拍卖,
但是Xander往往提出剥削至极的收购价码,所以他称Xander为小偷(thief)。
包子大: How long did you stay there yesterday?
Abraham: I left soon after the preview.
包子大: Why don't you stay to see how the sale goes?
Abraham: The item I gave Mr. Green to sale belongs to my late wife.
I can't stand to see it turns to a stranger there.
包子大: If the watch means so much to you, why sell it?
Abraham: My son, David, insists in learning those old things from me.
However, in five years this place will be gone.
Then what my son and his family should do.
The watch is sold over 300,000 dollars yesterday.
That money will help when the time come.
包子大: Where do those scratch come from? (指Abraham手上的抓痕)
Abraham: After our conservation, Mr. Green tried to throw me out of his office.
包子大: Did Mr. Green ever show some discrimination attitude toward you?
Abraham: No, I never told Mr. Green I was a Jewish.
Detective, when I came to this country, I have no desire to be a
religious man, but my son made it for both us.
He said "Pa, we must remember."
But I said, sometimes we had better just forget.
回到局里,亚当跟包子大在查凶器,
找出一种枪跟刀的组合,是二次战时纳粹发明使用的,看来跟伤痕吻合。
包子大: A neo-Nazi was killed by a weapon invited by Nazi?
亚当: Irony.
包子大接到电话,弗帅通知说有人刚闯入Xander的家里,
弗帅、包子大跟亚当於是赶赴现场去查案,
包子大注意到书柜旁的拖痕,找到了被移动的书後,
赫然在书柜後发现了一间暗室,
里面除了挂了一大幅纳粹旗外,还满满的都是Xander蒐集的二战时都纳粹用品!!!
包子大拿起一个金杯,倒出来里面是带有血迹的一颗颗人类牙齿......
弗帅: (傻眼) Please tell me those are not what we think they are.
包子大: (咬牙) Xander was celebrating their genocide.
赶过来跟包子大告报发现的亚当也吓到了,
Anyway,亚当说他们在门上找到的指纹是Michael的。
包子大、弗帅跟亚当马不停蹄的冲去逮人,
Michael被弗帅押走後,亚当跟包子大也在Michael家发现一间暗室,
里面也是满满的纳粹收藏品,各式军刀军枪军刀枪综合品都有......
亚当: One of there could be our murder weapon.
包子大打开了Michael的电脑看,
电脑网页显示为一个Michael拍卖这些东西的网站,价钱全部都可怕的高!
包子大: So we got the motive. Michael tried to get Xander's collection to sell.
亚当: Case closed.
包子大在Xander的暗室里发现一本日记,
为一名犹太女子Esther所有,
为此,包子大去向以色列协会的专家请教,
希望可以找出这名女子,或者他生还的後代、家庭,好将东西归还。
Mr. Niesin: It is hard, detective.
6 million were killed, but only 90,000 survived.
And unfortunately, we know Esther is killed.
There's a video her cousin Hanah talked about it.
Mr. Niesin放出影像纪录给包子大看,
Hanah老太太在回忆说她发现Esther全家的屍体时有多麽震惊,
"I think they're safe already."
"There is a guy, their neighbor, Klaus Braun. He said he could help Esther and
her family to escape from German."
"With cosr, of course. Esther gave him a piece of jewelry that belongs to our
family. It's a beautiful flowered diamond.
"Klaus took the jewelry. But he didn't keep his words..."
"He took them to Auschuwiz."
"His father is SS of Hitler. Like father, like son."
这段纪录影片算是在记录所有幸存的犹太人的记忆,
所以也有秀出当事人的照片,不管是Esther全家人还是那位天杀的Klaus。
包子大向Mr. Niesin要了这档案,
说他们可能需要跟Hanah连络,以协助DA办案。
Mr. Niesin送包子大出去,同时对包子大说:
"Detective Taylor. Thank you."
"What you did today we call it "Mitzvan", a human kindness. Thank you."
回到局里的包子大看到星姐对着满墙证据叹气,
包子大: I don't like that look, what happened?
星姐: (叹气) Adam already checked all the weapons we found in Michael's house.
No one of them matches the murder weapon.
包子大: So it is not him?
星姐: I then checked all other people who contact with Xander on that day.
The last people who saw him is this female model, and she said Xander is
fine while she leaves...
包子大: (皱眉看着那名模特儿的照片,视线注意到她胸前展示的珠宝)
I've seen this piece of jewelry before.
(包子大抓起他们在Xander暗室发现的Esther的日记,)
(里面有一页画着她交给Klaus的宝石,跟模特儿展示的珠宝骨董一模一样!)
That once belongs to a women named Esther, but then it passed to
some German called Klus Braun.
I want to know the name of the owner of that piece of jewelry!!
星姐: (翻资料) Abraham Krown. How could that be?
包子大: (皱着眉调出他从Mr. Niesin那拿到的档案,找出Klaus先生的照片)
(接着使用电脑将Klaus进行老化模拟,最後萤幕上竟然看去就像是Abraham!)
Abraham Krown is Klaus Braun!
包子大於是找了Abraham来问话,
Abraham: Ah, detective, I......
包子大: Shut up! We found a piece of jewelry from you should belong to one
woman called "Esther." Do you remember this name?
Abraham: Um... never heard about it.
包子大: You might want forget, but what happened is happened.
That piece of jewelry passed to a German's hand because he betrayed
his neighbor.
That man called "Klaus Braun." You never thought that Xander will
have a journey that could reveal you as Klaus Braun.
You cannot take the risk, so you killed him. (把日记摔到Abraham面前)
窗外,星姐跟弗帅请来了Mr. Neisin,
Mr. Neisin: (恨恨的看着Abraham) That's him.
His father invinted those trays to deal with Jews.
Three people per tray. Very efficient. (咬牙)
Abraham: No,no! You're wrong!
I didn't do such a thing!
I'm in the carriage in 1943.
包子大: (怒吼) From 1941 to 1943, you're a Hitler Youth in xxx.
I guarantee you, we will prove that!
Abraham: How can I be a Nazi if I have this! (露出手臂上的集中营刺青)
This is proof!
包子大: We compared records from carriage, it doesnot match.
You did this tattoo yourself!
Abraham: This is a misunderstanding! You see my son David, he....
包子大: (咆啸) Because he thought you were! May God save you!
You lied to your family, your friends.
But, you have no choice, right?
You changed your name, your race, and your religion to enter here.
After the war, you have to hide to prevent the punishment.....
You know what? If you're not so greedy to sell something from your
victim, then there would be no one could identify you.
Fate, Karma.
Personally, I prefer to think it is God!
Abraham: I'm a Jewish, and my name is Abraham Krown!
包子大: (炸了) Enough!
This is over, this is over. Braun.
There is a man from Isarell Association to verify you!
Do you have something to say!?
Abraham: @#$%^&* (Speaking German)
Mr. Neisin: (冷冷的翻译Abraham说的) "We should have kill them all."
结案後包子大收到一封电邮,里面是一个影片,Mr. Neisin寄来的。
影片里一个老人,对着镜头在讲他在集中营最後获救的经过,
At the end of the war, those Nazis tried to kill us as many as possible.
But you could tell this soldier is different...
He was an American.So young.
He tried to look not scary as what he really felt when he saw our situation.
I was too weak, so... he carried me out of the carriage.
He gave me a Hersey bar. I took one bites, and that's all what my empty stomach
can handle after a lond time.
His goodness put back a little of the faith I lost......(哽咽)
(访问者: And what his name?)
老人: Private McCannan Boyd Taylor.
最後,包子大特别飞了一趟把那个山茶花宝石拿回去给Hanah,
Hanah非常激动,还在包子大的额头上吻了一下。
Hanah: Detective Taylor, do you know what "Yahrzeit" is?
包子大: Please tell me.
Hanah: It's the anniversary of death to the relatives.
(起身拿出一支蜡烛)
We usually light the candle on last Tuesday.
But this time, it will be celebration.
(犹豫着递出犹太小圆帽给包子大)
Perhaps there's someone you want to honor?
包子大: (接下帽子) My father.
包子大戴上犹太小圆帽,Hanah披上白纱头巾,点燃蜡烛用犹太语唱诵纪念死者...
本集心得:
我很爱这集,超好看的!
从最後被包子大老爸救的老人回忆那里一路喷泪到最後... XDXD
※ 引述《tingaries (喜欢和大家一起)》之铭言:
: (标题说有雷 我就不放空白了 ~ 因为详细剧情记不得 也不想写太详细
: 所以整个看起来会有点散乱 没有看的人大概会看不懂我在写甚麽XD)
: 我还满喜欢今天这一集的
: 虽然死因简单 凶器很快确定 但是背後的一堆事情却很有意思
: 主题围绕在纳粹跟犹太人 让我一边看一边想着为什麽人要这样
: 前面15分钟在煮饭所以漏看很多
: 不过今天一个光头德国佬/後裔非常racism 完全鄙视非白人 甚至说其他是animal的时候
: Mac就默默的爆走了XD (印象中语气没有很大 但是也是落下两句话补两刀回去.
: 我以为这时候就会拍桌咧 结果没有. 要是H应该也是照样歪头,但是狠话会超狠XD)
: Mac中间有跟别人说他爸爸有到集中营去解救/解放犹太人 但是他爸爸都不太说
: 所以他(做为一个好学生-这我加的:P) 就自己到图书馆查资料XD
: 所以整件事情结束之後 Mac就到别人寄给他一段interview
: 一位集中营生还的老先生 在讲救他的美国人(兵)有多好 他非常感谢他
: "我脚没力气走路 他就背着我....他还给了我一条谷物bar....."
: "那位美国人叫甚麽名字?" "Taylor"
: 这时候我就跟Mac一起流下了眼泪 (其实我中间的时候就开始流了 Mac是最後才开始)
: (在某老太太讲她表妹一家在集中营的遭遇 我也哭了..最近哭点很低)
: 在我很认真思考racism的同时 没想到结尾硬是要来一个"美国救世主"的感觉orz....
我不觉得这有"美国救世主"的意思,
对於那位老先生而言,就是很单纯的在感谢包子大老爸救了他而已,
随便换成中国人俄国人波兰人甚至德国人救了他,他也一样会感谢的,
我想重点在於,有些人用自己的生命在尝试拯救别人的生命,
相对於另外有些人以虐杀别人的生命为正道,
当年所有冒险协助犹太人的人,就算不能称之为英雄,
就算大部分这样的人的名字依然被淹没在历史洪流里,
那些精神与情操都还是值得被歌颂的,
我想编剧是在利用这样的机会向这些人致敬吧?
: 虽然Mac跟他老爸这样听起来都是好好好人XD
: 但是我非常不能理解那位凶手老先生
: 今天那位德国老先生 年轻时加入希特勒青年军 战後为了躲避
: 竟然肯假装为犹太人 还在自己手上自己搞了个集中营的tatoo
: 甚至整个家庭 他的儿子 也一直都认为自己是犹太人
: Mac一直大叫: 你就是BBB(他德国本名)
: 老先生: 不 我是EEE(他用的犹太名)
: (对 Mac终於在最後爆走了!XD 甚至拍桌大喊: Enough! )
: 我很不能了解这个的合理性 如果这个人这麽鄙视犹太人
: 他为什麽肯为了生存假装自己是犹太人 还让他儿子认为自己也是犹太人
: 真的会有这样的人吗? 还是编剧太不合理?
: 最後他confess 本来影集一开始可怜诚恳的老先生
: 到警察局固执坚持自己是犹太人的老先生
: 最後那张脸 那张脸 那个眼神 居然变成一个十分十分十分阴险可怕的脸
: 被铐走前他说了一句德语 翻译是: they should all be killed
ㄜ,是"We should kill them all."
为了保命,人类是什麽事都做得出来的啊!
我倒不觉得这边剧情有什麽不合理的,
事实上,二战时很多犹太人为了保命,也都假装自己是日耳曼人哪!
他们还不是恨日耳曼人恨的要死?
也有很多战犯战後声称自己是非自愿被逼屠杀犹太人的,
可是你又怎麽知道他们当初不是自己杀的很高兴?
人类很脆弱,生死关头的当儿,什麽价值观信念对大部分人而言都是不存在的了。
至於让他儿子认为自己也是犹太人,
我只能说,只要说了一个谎,往往就必须要用更多的谎来圆......
: ----
: 预告的大雷(?) 其实有在follow第五季的人应该也都知道
: Lindsay好像要叫Adam赶快去....救人/通知人之类的 (我有点忘记她是否有摇Adam双臂XD)
: 讲完L就说: my water broke (我羊水破了)
: Adam整个脸大惊到嘴巴是个大大的O 超好笑XDDDD
Linsey是叫亚当赶快去call ambulance,
吓呆的亚当看起还超好笑的~~ XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.136.39.251
※ 编辑: pisacat 来自: 24.136.39.251 (04/30 23:27)
1F:→ ienjan:下礼拜是523耶!!!!!!!!!!!!!! 04/30 23:11
2F:推 u7273:只要说了一个谎,往往就必须要用更多的谎来圆 +1 这可是名言 05/01 01:47
3F:→ tonylin:所以霍克葛格出书跟办基金会都是努力让新一代世代要自我 05/01 08:54
4F:→ tonylin:成长,不论人种,好好活出自己啊~~~~~ 05/01 08:55
5F:推 tonylin:宅当嘴巴可以再张大一点真的....XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/01 09:11
6F:推 AJBuckley:我我我.....我又没有当爸爸的经验.....囧 05/01 09:43
7F:推 tinga:我不太懂hawkes讲那句话的意义 为什麽一直说 not today... 05/01 22:10
8F:推 alicenoah:推 「只要说了一个谎,往往就必须要用更多的谎来圆」 05/01 23:43
9F:推 elieta:请问一下,那个Michael Elgers曾经在哪一季的哪一集出现过 05/02 16:19
10F:→ komina:楼上,就是 5.17 Green Piece 啊! ^^;;; 05/02 18:20
11F:推 shelly7726:这集真是让人太哭哭了ˊˋ臭纳粹!!!!! 05/03 00:34
12F:→ SkyBless:谢谢每次的剧情分享 看完都会来看讨论补齐遗漏地方 :) 05/03 02:25
13F:推 elieta:谢谢喔,这集真的很感人啊... 05/03 19:50
14F:推 NADRUMMER:这即让我喷泪阿~~~T_T 05/03 22:14
15F:推 silnet:这集真的好赞!!探讨很多东西...感人T_T 05/04 17:00
16F:推 fregrant:"We should have killed them all." 才刚从德国回来看到 05/09 20:06
17F:→ fregrant:就看到这一集 冲击之大... 05/09 20:07