作者tonylin (现在是真的(临时))
看板CSI
标题Re: [闲聊] [LV] 9x01 For Warrick 现场聊天室
时间Tue Apr 7 12:17:53 2009
※ 引述《iFEELing (ing)》之铭言:
: ※ 引述《tonylin (现在是真的(临时))》之铭言:
: : 标题: [闲聊] [LV]9x01 For Warrick 现场聊天室
: : 时间: Mon Apr 6 21:00:03 2009
: : 推 bluewhales:你的帐和棒使我安慰舒畅....这翻译..原文是什麽? 04/06 21:54
: : 推 kcg514:诗经第廿三篇:你的杖、你的竿,都安慰我 04/06 21:58
: : → tonylin:圣经的文字应该直接抄圣经啊....除非那是香港版的= =+ 04/06 21:59
: Psalm 23:4
: Even though I walk
: through the valley of the shadow of death,
: I will fear no evil,
: for you are with me;
: your rod and your staff,
: they comfort me.
: ----
: 其实这段话常常会出现在背景里......
补一下繁体中文圣经翻译(和合本)
23:4 我 虽 然 行 过 死 荫 的 幽 谷 、 也 不 怕 遭 害 . 因 为 你 与 我 同
在 . 你 的 杖 、 你 的 竿 、 都 安 慰 我 。
简体版的翻译一样啊
AXN跟翻译公司在搞什麽
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.231.135.13
1F:推 catwalk:AXN....不意外 04/07 13:12
2F:推 DarkFog:刚看到 axn这翻译简直是........ 04/07 13:48
3F:推 hudeijun:我知道这个...诗经23篇...我以前英文课有背过= = 04/07 19:20