作者catme (拜托你,别管我。)
看板CSI
标题Re: [闲聊] 第一季新手+201
时间Wed Jan 11 09:15:22 2006
※ 引述《northgate (northgate)》之铭言:
: 1.
: 觉得好像什麽都要验DNA
: 没有DNA就没有办法破案的感觉
: 2.
: 马拉松似的看完好几集
: 感觉好像名侦探柯南喔...
: "所有的证据都连在一条线上了" "真相永远只有一个"...
: 而且 有时到後来好像都是CSI的"推理"...另外一种柯南
: 3. 纯感觉 版友若反感请见谅 我超爱CSI的...
: 4. 马的 DVD 翻译跟 AXN 一样烂
: 5. 每次跟人家讲说 " I'm from Crime Lab "
: 超级没派头的..也搞不清楚哪里来的
我有一次看....应该是对岸翻译的MIAMI
里面史毕跟老何在检验(DNA)结果出来的时候 有一段以下的对话:
老何:「是火柴。」
史毕:「是火柴。」......
........
........
我当下真的楞了几妙,为何DNA还是什麽的检验会出现这种奇怪的对话
那一集一个跟火柴有关的证物都没有啊!
後来才想通.....
他们说的是It's matched.
妙吧 是火柴。
--
我在学校看的 没有声音,不然我就不会愣住了Orz
不过我从此觉得A叉N的翻译不算太糟。
--
到底是什麽火柴还可以变动词加ED.....,应该不是一般的火柴吧。
--
减肥 是为了吃更多的东西!!!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.147.10
※ 编辑: catme 来自: 140.128.147.10 (01/11 09:16)
1F:推 cassine:这也是为何我会想要修字幕的原因,对岸的字幕实在是... 01/11 09:28
2F:推 catme:呜 你要是修了 就可以造福我这样的人了XD 01/11 09:40
3F:推 ariachiang:昨天还看到H变成上尉...很多有的没有的差点没笑死.. 01/11 11:01
4F:推 kasava:这算是另外一种乐趣吗? 01/11 11:08
5F:推 eve28x:小声说,欸叉嗯每季翻译品质都不一样.... 01/11 13:43
6F:推 kimlin:超级好笑的!! 哈哈..死老共真是没品.. 01/11 14:19
7F:推 fannys:哈~~这个真的每集都会有..看久了都自己先改好..XD 01/11 14:21
8F:推 Okuthor:火柴小姐更是经典…Miss Match… 01/12 01:37