作者Topanga (Gil's Gal)
看板CSI
标题[3x09] Blood Lust --> 第三季剧情讨论!
时间Sun Mar 23 22:21:27 2003
我实在忍不住了,
看完这一集(Thanks to Eve's recommendation!)实在是爱死了,
一定要来聊一聊,
不想破坏兴致的赶快跳出吧...
S.
P.
O.
I.
L.
E.
R.
S.
Okay, you had your chance. ;p
首先,我一定要说,
这一集的Grissom一定是 吃了很多糖,
嘴巴甜的像什麽似的,
不但Sara被他哄得乖乖的,连Greg也是。
剧情就不要多讲吧,
其实办案部分我还比较喜欢 3x02 的法庭戏
不过这集有几段满精彩幽默的对白,还有人物互动,我一定要提一提。
为了方便起见,我把对白打出来,有兴趣的人可以「想像」一下:P
Sara: You know you pulled me away from a forensic seminar, right?
It's required, it's part of the continuing education program...
Grissom: Oh, I'm sorry, but everyone seems to have something to
do today.
I have a teenager who's run over by a taxi. Wasn't hit by it,
that's not what killed him. He was stabbed, fatally. For now,
I have no ID, no suspects, and no primary crime scene.
I need you.
Sara: How can I help?
一开始Sara到达现场时还是忍不住跟Grissom抱怨,他本来正在参加seminar
结果Grissom blah blah blah解释一堆剧情
(其实讲到死者不是被车撞死时,可以看出Sara就已经兴致来了)
最後结论的那句:"I need you."
让我对着电脑尖叫好久啊! (Did you just say what I think you said? :P)
结果本来在抱怨的Sara马上就被哄得服服贴贴的,
低下头轻轻地笑了一下,说:我能为你效劳吗?
接着要说的是:
Grissom接着竟然为她撩起犯罪现场的黄带子让她通过耶!
我看到这里下巴又掉了--Grissom什麽时候这麽绅士了?!
Grissom: Burned skin is usedless for DNA.
Sara: Yeah. But what about sweat? There's 17% chance of DNA recovery
from shooter's persperation.
Grissom: 17 % ?
Sara: Yeah. New paper out of Australia, you ...haven't seen it?
17% chance of DNA recovery from the grip of a gun,
67 % chance from a cigarette,
32% from the grim of a hat....
Would you...like a copy?
Grissom: I don't need one. I have you.
这一段我实在是太喜欢了,所以直接把它做成签名档:P
第一次看到的时候,我的下巴真的是掉了下来(跟Sara的反应一样)
先是I need you, 然後是I have you?
Grissom真的是很不对劲...
怪不得他叫Sara采集证据以後交给lab检定,他离去好久了,
Sara才好像从惊吓中回过神来,还摇摇头想说自己是不是听错了咧!
其实这一段之前也满有趣的,
Sara遇到Catherine跟她打招呼,两人聊了一下案情
Catherine提到Grissom,(这时Sara整个人精神就来了:Grissom?)
她说他在Ballistics实验室里思考有关於那把枪的事,
竟然连Cat走过都没抬起头来看,
这时Sara露出了一个超级大、超级阳光的笑容,马上就冲去找Grissom
临走前还跟Cat说:have fun!
Cat的表情也很值得玩味,有点好笑,但好像又觉得已经习以为常似的..:P
Greg: Look, I..uh..don't have time for your humor.
Eckley's got a multiple, Warrick tells me his home invasion
is my top priority, and I'm still backed up on Catherine's
no suspects three.
I'm serving many masters, you know I'm saying?
Grissom: Greg, this IS you DNA lab. YOU are the master. We serve you.
Greg: Well, your stuff just moved to the top of the file.
通常Grissom对Greg都是很不假词色的,
这次竟然会对他说出 : "You are the master. We serve you"的话
怪不得Greg会感动到把他的东西排到前面先办了
(或许这是Grissom预谋好的?给他甜头好让自己的案子可以先被处理?)
Grissom: Ok, Doc. Tell me something I don't know.
Robin: Okay. In 4th grade I dropped out of karate class
because a kid half my size made me cry.
Grissom: About the body?
这段我实在是笑翻了,医生的幽默真是...^^
(这个应该也是语用学可以研究的东西:P)
Grissom: What do you weigh?
Warrick: Uh..that's between me and my trainer.
Grissom: Do I need to get a scale?
Warrick: About 95. Can we take a doughnut?
(Grissom looks at Sara)
Sara: Don't even ask. I'm not telling you.
Grissom: Warrick, would you lie down on the floor?
Warrick: I don't get paid enough to play dead.
Grissom: Please?
(Warrick lies down)
Grissom: Sara, grab Warrick's right arm. See if you can
drag him across the room.
Sara: THis...does have something to do with the case, right?
Grissom: You don't trust me?
(Sara drags Warrick across the room)
Warrick: You're such a drag. (Sara laughs)
Grissom: (sees Judy, the secretary) Stay there a minute.
Grissom: Excuse me, hi. Judy, right? (Judy nods) Judy,
would you like to be part of a little experiment?
Judy: I'm a secretary. Besides, I heard what you did to Greg's feet.
Grissom: You'll keep your shoes on, I promise.
Warrick: Regular?
Grissom: No, spin around. Judy, would you take Warrick by the
right arm, and..try and drag him across the room?
Warrick: Hi, Judy. (Judy drags) Hey, I'd like it gentle, ok?
Grissom: Thank you, Judy. You've been a great help. Go back
to the water, cool.
Warrick: You wanna tell me what's going on here?
Grissom: Stuart Bradley has a dislocated shoulder post mortem.
He's about the same weight as you. How does your shoulder
feel?
Warrick: Sore, you dragged me around. You know how I'm glad to help.
I'm..uh..late for chiropractice. I'll send you the bill.
这一段实验也是让我笑翻了,
先是Grissom要问Warrick的体重,Warrick不肯说,Griss还威胁要拿磅秤来
他转过头去看Sara,Sara很直截了当就回绝他了
接着是他叫Warrick躺在地上做实验,
Warrick的回答实在是太幽默了: 我的薪水不够让我躺在地上装死
Sara还问Grissom说:这应该是跟案子有关吧?
Grissom反问:你不相信我?(当然相信罗,不然Sara怎会乖乖照做呢?:P)
後来发现达不到他要的效果,Grissom跑去找一个体型较娇小的秘书来帮忙
那秘书还怕怕地说:我听说你之前对Greg做的事(这是在3x03的剧情)
果然是坏事传千里啊....XD
最後Warrick说的也很好笑:我要去看治疗师了,帐单直接寄给你!
不过这一集美中不足的就是:
为什麽帅哥Nicky不见了?
--
I need you...
I have you...
Oh, my heart is melted.
--
Grissom: 17 % ?
Sara: Yeah. New paper out of Australia, you haven't seen it?
17% chance of DNA recovery from guns, 67 % chance from a cigarette,
32% from the grim of a hat....Would you...like a copy?
Grissom: I don't need one. I have you.
C.S.I. 3x09 Blood Lust
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.122.219.25
1F:推 halaist:实验那段真的很好笑 12/29 17:30