作者windy0131 (P&Q的娘)
看板CODE_GEASS
标题[翻译] regret messages Colors(罗洛)
时间Sat Jan 24 18:23:03 2009
其实我的日文能力没很好...b
所以里头有几句翻得很心虚
若要是有翻错的,希望可以指正我><"
另外文笔不是很好...还请多见谅XD
----------------------------------------------
COLORS
仆の时间は止まっていたんだ。
仆の世界はそれまで灰色の壁だった。兄さんは仆に突き抜ける青空を见せてくれたんだ
。
兄さんは、仆と仆の世界を変えてくれた。
兄さんの周りには、いつも今日とはちがう明日があった。
曾经,我的时间是停止转动的。
在那之前,我的世界宛若灰色的墙壁。是哥哥带领着我穿越了它,望见了湛蓝的天空
是哥哥,让我和我的世界改变。
在哥哥的周围,一直存在着今天与不同的明天。
今日とはちがうことが起きる明日があるなんて知らなかったんだ。
そんな明日が今日になったら、また次の日も今日とはちがうんだ。
そんなのって初めてだったんだよ。
今天会有什麽不同的事发生 明天存在着什麽无法得知。
若那样的明天成为了今天,或者隔天也将与今天所有不同。
像那样子可是第一次呢。
兄さん。仆は兄さんのことを手伝いながら、
どうしてこんなことをするのかって、わからなかったんだよ。
何のために兄さんは、こんな苦労をしているんだろうって。
どこか静かな场所で、仆と二人でずっと暮らせばいいじゃないかって。
そうしていつまでも幸せに过ごせばいいのにって。
哥哥。虽然我会帮助着哥哥的一切
但是为何做着这样子的事,其实我并不明白呢。
哥哥究竟是为了什麽,要做着这些看起来如此辛劳的事情
若能寻找某个安静的地方、就和我两个人一直生活下去那不就足够了
然後,就像这样永远洪渡幸福的日子那该有多好啊。
今日を今日のままでいさせないこと。
世界にちがう明日をもたらすこと。
それが兄さんのやろうとしていたことだったんだね。
不让今天成为一成不变的今天
为世界带来不同的明天
那就是哥哥所在进行的事情吧!
そのことが、仆は最後になって、やっとわかったんだ。
もっと早くわかっていたらよかったのかな。
那样子的事,直到最後我成长了,终於明白了。
若是能再更早了解,那就更好了吧?
兄さんは仆に「明日」をくれた。
だから兄さんの明日は仆が守るんだ。
是哥哥让我拥有「明天」。
所以哥哥的明天就由我来守护着。
ありがとう。
谢谢你。
仆の兄さん。
我的哥哥。
からっぽだった仆に光をくれて。
为我那空洞的心房也迎来光芒
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.86.206
1F:推 DarkFantasia:ロロ这个让人心疼的可怜的好孩子啊啊啊〒△〒 01/24 18:42
2F:→ rayven:其实翻这种抒情的东西讲究的不是日文能力而是中文 01/24 19:30
3F:推 Maisakura:最後一句话让我哭了 呜啊啊啊ロロあんたいい子ねぇ 01/27 18:21
4F:推 elroy03:ロロ真是让人心疼的好孩子QAQ 01/05 11:29