作者abeyasuaki (霜影)
看板CODE_GEASS
标题Re: [资料] [歌词]仆は、鸟になる
时间Fri Sep 26 13:03:47 2008
※ 引述《akanokuruma (CORE SPLENDER LIFT OFF)》之铭言:
试译部份...不过没完全照歌词本身原本的排版
很喜欢完整版给人的气势感,有19话洛洛那种拼尽全力也想告白的感觉:)
───对不起,明明说好永远陪伴在哥哥身边 对不起,我就这麽离去
就像天空的鸟儿
是你给了我,可以自由飞翔的翅膀 是你告诉了我,聆听心的温柔鼓动
自闇色深渊里,我得到闪闪发亮的辉之星 灿烂光芒与呼吸融合,化为身体的一部份
───你永远在我心中 You'll always be a part of me
当我找寻不着道路时 你就在这里
当我徘徊在迷途之中 你总在那儿守候
身陷恶梦的夜晚,听见你轻轻的呼唤声,啊 仅此而已,已给予了我生存的理由
伸手拾走我毁坏不堪的心 带走我───唯有你,得以触碰我的灵魂
───只有你,可以拥有我
沉淀月色似乎暗示 微光的尽头只是虚幻 ,但我的梦 确实地获得了重生
───对不起,明明说好永远陪伴在哥哥身边 对不起,我就这麽离去
像鸟儿在空中盘旋 我已自由
是你给了我 可以飞翔至任何地方的翅膀
永远永远 就跟你曾经等待我一般,我永远在这儿 在你的身边,陪伴渡过每一个迷途与梦魇
愿化为鸟,聆听你呼唤的声音───
原歌词如下:
: When I just can't find my way
: You are always there for me
: When I am out of my way
: You are always there for me
: Like a bird in the sky
: You set me free
: You give me one heart
: Like a star in my night
: You'll always be a part of me
: When I just can't fly my way
: You are always there
: You are always there
: You are always there for me
: In my darkness dreams
: I hear you call me
: You give me the reason to live
: In my dirty heart
: I hear you call me
: And you reach out to carry me away
: No one can save my soul
: Only you
: Like a bird in the sky
: You set me free
: You give me one haert
: Like a star in my night
: You'll always be a part of me
: 暗い月 暗示する
: その光の先では
: 不确かな 存在の
: 仆の梦が 生まれ変わる
: 急ぎ 生きるけど
: ごめんね
: 鸟が空を 飞び回れるように
: 仆は自由に今なれるんだ
: 仆は自由に今なれるんだ
: 鸟が空を 飞び回れるように
: 仆は自由に今なれるんだ
: Like a bird in the sky
: You set me free
: You give me one heart
: Like a star in my night
: You'll always be a part of me
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.142.18