作者alex90236 (洋葱)
看板CODE_GEASS
标题[心得] 有没有人觉得修奈杰尔某段话满好笑的.....
时间Sun Aug 17 23:15:31 2008
防雷
这集在修奈杰尔要去谈判的时候,玉城跟迪特哈尔特一夥人准备要入席的时候,
迪特哈尔特本来不让他进去,後来修奈杰尔说话了:玉城真一郎,我听闻是
ZERO最古老的同志~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
"战场上的吕布"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
哈哈,看到这边觉得修奈杰尔讲话真的是满北兰的,满好笑的说~~~~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.137.93
1F:推 hidog:战场上的吕布 旁边的大众脸 08/17 23:16
2F:推 jigsawround:+1 这边超好笑 08/17 23:16
3F:推 windy0131:看到这段先囧然後狂笑~真亏修奈你说得出口 08/17 23:16
4F:推 dnei:其实二哥是说:(搞笑)战场上的吕布 08/17 23:16
5F:→ momogo11:我也笑了xd 08/17 23:18
6F:推 power241:他的确是"小强"阿~~~到现在都还没挂耶~~ 08/17 23:24
7F:推 gohpx:如果有看火凤 其实也没讲错啊XD..吕布说要挂也是到现在还... 08/17 23:25
8F:推 Ximcra:原文真的是吕布吗xd? 08/17 23:26
9F:→ alex90236:是阿,刚刚在确认了一下,他的确说吕布~~囧 08/17 23:28
10F:→ alex90236:是在呛他无脑(刻板印象,火凤迷别哭我)还是??? 08/17 23:28
11F:推 nobushige:原文『歴戦の勇士』 直译就是「身经百战的勇士」 08/17 23:29
12F:→ nobushige:应该纯粹是字幕组的转译 08/17 23:32
13F:推 victor21835:它是火箭队派来的 08/17 23:34
14F:→ deepseas:是「歴戦の勇士」,翻成吕布会不会矫枉过正了? 08/17 23:38
15F:推 joe2:这玉城肯定有血路这个特技 08/18 00:03
16F:→ hidog:身经百战的勇士没错 因为每次战斗都会活下来... 08/18 00:06
17F:推 leojts914:那是很酸的一句话吧= =" 08/18 00:09
18F:推 deepseas:很像是等级练到2,3百却没有出过团的家伙... 08/18 00:11
19F:→ pastfuture:他是在说他都死不了吧XD(看看火凤的吕布...嗯...) 08/18 01:04
20F:→ kira770927:d有点酸 08/18 06:42
21F:推 exhfkkbox:修奈杰尔不下SR的喇叭乡 08/18 10:41
22F:推 ymcaboy:战场上的吕布...其实是暗喻"战场上的蟑螂"吧? 08/18 13:04
23F:推 squall716:吕布=小强=杀不死=玉城...故得证....吕布=玉城...@@ 08/18 19:17