作者jeanvanjohn (尚市长)
看板CODE_GEASS
标题Re: [心得]R2 13话心得(夏莉+罗洛为主)
时间Mon Jul 7 16:28:16 2008
官网今天在夏莉的简介多了这样一句话
"苦恼之余,对鲁路仍然抱持坚定不移的感情而向前迈进。
だがそれが仇となり彼女は杀されてしまう"
(如果我没翻译错,这句话应该是说
"但是,这女孩因此而遭到了仇视,最後丧失了自己的生命")
如果按照官网这样说的话,那"某人"动手的原因其实是因为,
夏莉:"鲁鲁chan嘛lovelove,鲁鲁chan嘛lovelove~~"
某人:"啊哇哇哇哇~~~
怎麽会有人能够爱的这麽坚定,爱的这麽单纯啊!!!!!!!!
竟然自愿把後宫第一名的位子让给实妹啊!!!!
相较起来,
身为抹布的我是如此的渺小卑鄙丑陋啊~~~~~
...
嫉妒啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
把全世界的嫉妒都集中在我手上吧!!!!嫉妒玉~~~!!!!!"
...大概是这样的意思吗?
(那抹布是不是应该找某位小字头的配音员来配呢?)
p.s.: 我这句没翻译错吧,我日文还不是很行,翻错请指正。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.28.46
※ 编辑: jeanvanjohn 来自: 203.203.28.46 (07/07 16:29)
1F:推 gsx7777777:可恶,我笑了... 07/07 16:44
2F:→ rayven:不要用汉字乱猜,这里的仇字指的是"祸害" 07/07 17:43
所以该翻成"因此而被当成了祸害"?
※ 编辑: jeanvanjohn 来自: 203.203.28.46 (07/07 17:53)
3F:→ rayven:但是这反而替她招来了杀身之祸 07/07 17:54
4F:→ jeanvanjohn:感谢感谢. 07/07 17:56