作者enfis (Jbr)
看板CODE_GEASS
标题Re: [讨论] 各角色的各种外号(戏称)
时间Tue May 20 01:20:58 2008
※ 引述《CHCOOBOO (天满命)》之铭言:
: 小小整理一下好了, 黑话不是人人都懂, 不过其实大多是从声优捏它来的
: 也有一部分是其它作品捏来的
大致上把一些来源提一下
: ルルーシュ = 鲁鲁修 = 老马修 = 妹控修
鲁鲁修:就是音译而已 另外还有鲁路修或是勒鲁什的叫法
老马修:板上搜寻一下老马就知道了
妹控修:为了妹妹什麽事都做的出来 至於哪些事请自己去看
补充:
卤肉:就纯粹是一种叫法而已 谁叫他第一个字是鲁= =
地图破坏者:详见R1最後两集跟R2的2跟7 只要有地板就掀给你看
至於罗伦斯(狼与香辛料男主角)就没什麽人在用
只有玩声优捏他的时候才会拿出来用 另外在S.A.特优生中福山是用同一种声线
: カレン = 卡莲 = 贤狼卡莲 = 小清水 = 忠犬卡莲
卡莲:就是音译而已 另外还有华莲的叫法
贤狼:请见狼与香辛料 其中的女主角贤狼赫萝为同一配音员 但是攻受倒过来(死)
小清水:声优为小清水亚美 固有此缩减叫法
忠犬:知道Zero身分之前忠心耿耿 之道真实身分之後还是忠心耿耿...
这跟狗很像啊... 另外同人常会把她变成犬卡莲0..0/
: スザク = 朱雀 = 小狼 or 李小狼 = 红鸟
朱雀:音译名
小狼:时常乱入各种地方(请见Clamp作品"翼")还有人物长相相似故有此名
红鸟:朱→"红"之意 雀→鸟嘛... 所以组合变成红鸟= ="
补充:
猪却:有时新注音发楞时会出现的字 不过多半不是好词0..0/
: 皇帝 = 若本 = 音速丸 = 穴子(アナコ) = V老大 = 门...........
若本:来自於声优为『若本规夫』
音速丸跟穴子倒是不知道= =/
v老大:上篇推文有提到 出自於贾修
门:详见新番『迷宫塔』第五集 近路的最後难关就是若本门!
另留下了名言:『如果以为萌就能过关,那你们还太肤浅啦!』
: ロイド = 罗伊德 = 布丁伯爵
罗伊德:音译名
布丁伯爵:拉克夏塔的叫法 一种戏称(?)
: セシル = 赛西尔 = 17岁 = 井上
赛西尔:音译名
17岁:来自於声优本人为17岁教教主 自称永远的17岁
实际上是17岁又......(拖走....)
井上:声优为『井上喜久子』(之前FF有来喔0..0/) 自称永远的17岁
: ジェレミア = 杰雷米亚 = Orange(橘子)
杰雷米亚:音译名
Orange:鲁鲁为了陷害他而胡乱瞎掰的 没有什麽理由
橘子:这应该要归因於以前的教育问题 以前老师教的时候大多是都把
Orange以橘子作为英文翻译 实际上并不是橘子 另有柳丁 柳橙叫法
另外补充:
皇神乐耶 = 沙都子 = 陷阱姬
沙都子:因为是同一个配音员 所以有此叫法
陷阱姬:沙都子十分擅长陷阱配置 加上神乐耶是公主 所以有此叫法
ジノ・ヴァインベルグ = 吉诺 = Kira = 保志
吉诺:音译缩短叫法
Kira:来自於本身声优之前配过的kira yamato(种D的魔王0..0/)
保志:声优保志总一朗缩短叫法
アーニャ・アールストレイム = 阿尼雅 = 小粉红 = 後藤
阿尼雅:音译名 其他称呼请自行补充0..0/
小粉红:区分跟尤菲的粉红 加上本身比较小之所以以此称呼
不过似乎仍符合粉红切开是...(轰杀)
後藤:来自声优後藤邑子小写0..0/
ギルバート・G・P・ギルフォード = 吉尔弗德 = 吾之骑士 = 眼镜骑士
吉尔弗德:音译名
吾之骑士:柯内莉亚如此称呼
眼镜骑士:戴眼镜又是骑士= 3=
黎星刻 = 绿川光
绿川光即为其声优 另外他还配过一个很有名小强人物『希洛唯』
想到的大概就这些 其他欢迎补完
我懂得不多 就这样
: @@/ 欢迎补完
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.230.112
1F:推 Seraphdeva:C.C. = 正妻 05/20 01:22
2F:推 BLACKLAGOON:黎星刻=萝莉控 05/20 01:24
3F:→ enfis:懒得改了 闪 05/20 01:25
4F:→ Leeng:还有红鸡啊 05/20 01:34
5F:推 emuless:神乐耶=家具屋 日文同音 05/20 01:44
6F:推 alme:这应该m起来 05/20 01:52
7F:推 class21535:扇=杂碎 妮娜=桌角女 星刻=修罗王 朱雀=死之恐怖 05/20 01:53
8F:→ class21535:樱井应该没配过小狼这角色巴@@ 05/20 01:54
9F:→ Leeng:小狼不是樱井配的吧 05/20 01:56
10F:→ Leeng:壁子 05/20 01:56
11F:推 BLACKLAGOON:小狼是入野自由 不过他跟朱雀真的很像 05/20 01:56
12F:推 pheather:音速丸是2*2=シノブ伝的角色,穴子是出自长寿动画海螺太太 05/20 02:00
※ 编辑: enfis 来自: 140.122.192.215 (05/20 02:09)
13F:→ enfis:修改错的部份 其他补完我没力气修了(死)... 05/20 02:10
14F:推 sixty0902:黎星刻=自暴狂+无口男? 05/20 02:11
15F:→ enfis:反正想到希洛就知道了 05/20 02:12
16F:推 ttsieg:スザク=ウザク NICO上的常用字,也真的很烦 XD 05/20 02:25
17F:推 tonnod:朱雀=克劳德? 05/20 02:58
18F:推 vesia:外型论:鲁鲁大战朱雀=神威大战李小狼 05/20 03:21
19F:→ olloo:楼上的 是cloud没错呀,不用打问号~ XD 05/20 03:21
20F:推 PrinceBamboo:朱雀不算音译喔 是汉字写法 猪杀苦才是音译XD 05/20 08:28
21F:推 dogsgods:我想问屋渣苦的由来.... 05/20 10:46
22F:推 newlife0810:楼上的 "朱雀"的日文=ウザク=スザク 念法请翻自己查罗 05/20 11:13
23F:推 ginwine:怎麽我看起来整篇都是0..0/啊= = 05/20 11:28
24F:→ dogsgods:同字不同音就对了...囧>??? 05/20 11:33
25F:推 yshinri:其实是(朱雀=スザク)+(吵死了=うざい)=ウザク 05/20 11:39
26F:→ bulewater:布丁伯爵...是因为他喜欢吃布丁...所以被叫布丁伯爵 05/20 11:47
27F:推 rayven:保志=星(同音)=☆ 05/20 12:02
28F:推 kirayomato:我好像看到我的ID... 05/20 19:16
29F:推 chinak:星刻=夜叉王 因为跟圣传里面养大阿修罗王的夜叉王有像 05/20 21:04
30F:→ susu886:保志还有一说法=包子 05/22 11:28