作者umi520 (UMITAN乌蜜坦)
看板CODE_GEASS
标题Re: [翻译]反逆的鲁路修广播剧 (幼年篇-1)
时间Fri Apr 11 02:42:14 2008
※ 引述《Lamperouge (エデンバイタルの巫女)》之铭言:
: STAGE 0.515「不得不招待的皇子」 -Sound Episode 1 脚本:大河内一楼
那个……标题错了,是不请自来的皇子,
一般的用法是不请自来的客人,这里换成了皇子
: (朱雀:在枢木神社的一角,仓库的前面,晾着洗好的小孩衣物。
: 之前那里一直是我的地盘,都是因为他们来了…
: 那家伙的衣服轻飘飘的,看起来像是女生的衣服。
呜啊啊~~ hirahira在这里不是轻飘飘的意思啊~~~
是形容蕾丝花边的意思啊!!
要翻的话就是
那家伙的衣服花边一堆,跟女生的衣服没两样!
: 明明是男的…不列颠人都是穿这样的衣服的吗?)
所以朱雀的父亲说得是
招karezaru客>不请自来的客人
先随手修正一些比较明显的错误
--
世界 因不完美而美
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.225.40.72