作者changyenlin (没有网路社群命)
看板CNBLUE
标题[分享] 2010年8月号《PATiPATi》连载翻译
时间Tue Jul 13 03:03:41 2010
西恩不路版首PO(blush)
虽然我对韩文完全一窍不通,
但看到日文访谈就凭着(不知哪来的)热情,当作练习地试着翻译了,
这还是我第一次这样翻译,还请多多指教。
然而自己日文程度也不高,
如果翻译得有错误请各位不吝指正。
不过
禁止转载,谢谢:)
-----
2010年8月号《PatiPati》翻译-CNBLUE的感性辞典
记录着各式各样CNBLUE情感与话语的新连载开始!
第一回主题是他们魅力之一的「LIVE」。
传达出只有这样珍惜着与观众之间「共同感」的乐团才有的热切心意。
「LIVE是维他命」-容和
首先想起的是以前在日本的街头演唱。特别是在炎炎夏日里,光提着喇叭和乐器移动
就是相当重的劳动,所以在LIVE前就像气力用尽了一般。
不过,一旦到了LIVE开始的瞬间,先前的疲劳不知怎麽地就会消失,完全地乐在其中
。至今未曾有过的力量、精神流窜而出,真的很不可思议。即使是喉咙状况不太好时,只
要在舞台上边弹边唱,那瞬间真的就会涌出连自己都觉得惊人的力量,而在不知不觉中,
LIVE也就顺利落幕。
对我而言,LIVE是绝对能使力量加倍的「维他命」!
「LIVE是心跳加速感」-敏赫
我觉得在LIVE时好像能和观众一起呼吸、每一次都有新的感情交流,所以LIVE的时候
,我总是很兴奋、心跳加速。LIVE是没有脚本的(当然事先会有流程准备啦),不过常会有
和预想相悖的事情发生。会想像这次的LIVE中会有什麽样的事情发生呢。以前在日本的表
演中也曾发生过一些状况,像是容和哥吉他的弦突然断掉,靠着宗泫哥的即兴演奏撑了10
分钟的空档左右。
从各方面来看,LIVE之於我,就是「心跳加速」的感觉。
「LIVE是梦想」-宗泫
思考着「LIVE对我的意义……」时突然想起,去年在日本留学时,全员一起去看了「
SUMMER SONIC」,那里有很棒的表演者,也是我到现在看过的规模最大的表演,真的让我
永生难忘。
舞台上的乐手们发出了强大的能量,整个会场也收这份能量地尽情疯狂,而自己也被
卷进这如漩涡的狂热之中。
在那一刻,有了「这就是LIVE的力量啊!」的深刻体会,从那天起我也开始梦想着-
「总有一天我也要站上那个舞台」。
对我来说,LIVE就是梦想。
「LIVE是热情」-正信
我觉得,如果表演者在LIVE中没有让观众感受到热情,那麽观众也无法在表演中获得
乐趣。对LIVE的热情倒也不是指像是勉强的感觉……但表演者是否真正传达热情决定了他
们能否与观众合为一体,我是这麽想的。
虽然平常的我有点消极,但只有在LIVE时的我会忘却自我地变得积极,而这种自己的
变身我想也是LIVE的乐趣之一。我想让LIVE的观众们能感染我的热情,把全场气氛炒high
!
对我而言,LIVE是能和大家共有的「热情」。
-----
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.252.211
1F:推 akirajoey :深夜大推changyenlin大 ^^ 感谢翻译! 07/13 03:08
2F:→ akirajoey :推容和的LIVE是维他命! 真的...在LIVE的时候弟弟们的 07/13 03:09
3F:推 nic0103 :谢谢翻译~~~ 07/13 03:09
4F:→ akirajoey :表情超满足! 07/13 03:10
5F:推 tsaiyachi :翻译辛苦了!!容和的部分好像有少一句喔~ 07/13 03:33
6F:→ tsaiyachi :敏赫提到容和弦断时,是靠宗泫即兴演奏了十分钟来填 07/13 03:35
7F:→ tsaiyachi :空档的~ 07/13 03:36
8F:→ tsaiyachi :说自己平常有点消极的正信让我有点惊讶XDD 07/13 03:37
万分感谢t大<(__)>
容和部分已补。敏赫part因为图片放太大看,有些字反而糊掉导致语意出入 OTL
另外有错还请指正 :)
※ 编辑: changyenlin 来自: 219.84.252.211 (07/13 04:20)
9F:推 miraclexx :谢谢翻译^^ LIVE的时候总是能看着散发着能量的CNB :) 07/13 09:44
10F:推 sonotriste :感谢翻译~^^ 07/13 12:12
11F:推 toma1224 :谢谢翻译!:) 07/13 13:42
12F:推 loveanbi :谢谢翻译^^ 07/13 13:45
13F:推 wallis777 :谢谢翻译~^^ 维他命 心跳加速 梦想 热情 ! XDD 07/13 13:47
14F:推 MiaoMiaw :谢谢翻译~辛苦了^^ 07/13 15:21
15F:推 sheng0608 :谢谢翻译~~ 07/13 22:29
16F:推 awenire :谢谢翻译:D 推正信说的"LIVE是能和大家共有的热情":) 07/13 23:18
17F:推 fangyu5 :谢谢翻译^^Live是所有人的最爱 07/14 16:04