作者logicmana (统计囧~)
看板CMWang
标题[摘译] Yanks top Royals for fifth straight
时间Wed Jul 25 18:14:55 2007
仅摘译有关小王~
※ 引述《andesite (热 血 男 儿)》之铭言:
: The continued high-octane production provided Wang with plenty of support as
: the right-hander logged his club-leading 11th victory, though he believed it
: didn't come as easily as he would have liked.
在持续高效率的得分下,提供了小王足够的支援。这位右投手拿下了领先全队的11胜,虽
然这不像他所喜欢的来得这麽容易。
: Torre believed Wang's mechanics were a bit awry and the hurler agreed that he
: wasn't especially comfortable, though he held Kansas City to four runs and
: seven hits over six innings, walking two and striking out three.
拖瑞认为小王的姿势有点问题,而投手自己也同意他不是特别舒服。他让皇家队在六局中
打了七支安打失了四分,投出两次保送和三个三振。
: The manager suggested that the unusual set of circumstances from the first
: two innings affected Wang in some fashion.
拖瑞也提出头两局不常见的情况在某种因素下影响了王。
: "Wang is used to pitching with very little run support, and I'm not sure he
: was as comfortable as you would like him to be," Torre said. "He looked like
: he had trouble getting it together mechanically today. The first inning, he
: got them 1-2-3, and then it didn't look like he had command."
"小王习惯於低比分下投球,而我不确定他对这样(高比分)是否一样舒服,"拖瑞说。"他
今天看起来在这方面上的技巧有点困扰"。第一局他让皇家三上三下,而接下来他看起来
无法掌控比赛。
---
不习惯啦!....冷太久了...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.191.130
1F:推 kenro:推翻译!但这种是甜蜜的困扰阿 小王一定得去克服 XD 07/25 18:25
2F:→ siliver:小王啥时习惯低比分下的比赛啊,他可是得到最多爱的投手耶 07/25 18:36
3F:→ disasterD:得到最多爱的是派帅....但明明就最悲情....不能这麽看 07/25 22:13
4F:推 rresonance:老托说的command 指的应该是"控球" 07/25 22:33